Nouvelles américaines classiques : Classic American Short Stories

Par : Collectif, Ernest Hemingway, John O'Hara, Erskine Cadwell, Francis B. Harte, Stephen Crane, Mark Twain

Disponible d'occasion :

Actuellement indisponible
Cet article est actuellement indisponible, il ne peut pas être commandé sur notre site pour le moment. Nous vous invitons à vous inscrire à l'alerte disponibilité, vous recevrez un e-mail dès que cet ouvrage sera à nouveau disponible.
  • Nombre de pages184
  • PrésentationBroché
  • FormatPoche
  • Poids0.145 kg
  • Dimensions11,0 cm × 17,5 cm × 1,0 cm
  • ISBN978-2-266-13975-5
  • EAN9782266139755
  • Date de parution18/07/2007
  • CollectionPocket Langues pour tous
  • ÉditeurPocket
  • TraducteurPierre Morel

Résumé

Erskine Caldwell (1903-1987), Molly Cotton-Tail (Molly Queue-de-Coton). Ernest Hemingway (1899-1961), The Battler (Le champion). John O'hara (1905-1970), Graven Image (L'idole). Stephen Crans (1871-1900), The Bride comes to Yellow Sky (La mariée arrive à Yellow Sky). Mark Twain (1835-1910), The Celebrated jumping Frog of Calaveras County (La célèbre grenouille du comté de Calaveras). Francis B. Harts (1836-1902), The Outcasts of Poker Flat (Les bannis de Poker Flat).
La série bilingue propose : une traduction fidèle et intégrale, accompagnée de nombreuses notes ; une méthode originale de perfectionnement par un contact direct avec les œuvres d'auteurs étrangers.
Erskine Caldwell (1903-1987), Molly Cotton-Tail (Molly Queue-de-Coton). Ernest Hemingway (1899-1961), The Battler (Le champion). John O'hara (1905-1970), Graven Image (L'idole). Stephen Crans (1871-1900), The Bride comes to Yellow Sky (La mariée arrive à Yellow Sky). Mark Twain (1835-1910), The Celebrated jumping Frog of Calaveras County (La célèbre grenouille du comté de Calaveras). Francis B. Harts (1836-1902), The Outcasts of Poker Flat (Les bannis de Poker Flat).
La série bilingue propose : une traduction fidèle et intégrale, accompagnée de nombreuses notes ; une méthode originale de perfectionnement par un contact direct avec les œuvres d'auteurs étrangers.