Les situations de plurilinguisme en Europe comme objet de l'histoire
Par :Formats :
- Paiement en ligne :
- Livraison à domicile ou en point Mondial Relay entre le 27 juin et le 1 juilletCet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 3 à 6 jours après la date de votre commande.
- Retrait Click and Collect en magasin gratuit
- Livraison à domicile ou en point Mondial Relay entre le 27 juin et le 1 juillet
- Réservation en ligne avec paiement en magasin :
- Indisponible pour réserver et payer en magasin
- Nombre de pages186
- PrésentationBroché
- Poids0.3 kg
- Dimensions15,5 cm × 24,0 cm × 1,2 cm
- ISBN978-2-296-11875-1
- EAN9782296118751
- Date de parution03/05/2010
- CollectionCahiers de la Nouvelle Europe
- ÉditeurL'Harmattan
Résumé
C'est afin de promouvoir un tel dialogue interdisciplinaire sur la problématique du plurilinguisme que le Centre Intertuniversitaire d'Etudes Hongroises a organisé le colloque " Les situations de plurilinguisme en Europe comme objet de l'histoire ", qui s'est tenu à Paris, les 2-3 juin 2008 dans les locaux de l'Institut Hongrois. Comme en témoignent les onze communications ici publiées, l'un des résultats non négligeables de la rencontre a été d'élargir et d'enrichir la réflexion sur les conditions qui favorisent ou freinent une pratique bilingue de problématiser aussi l'appartenance d'une pratique intermédiaire entre deux langues répertoriées comme différentes. Le lecteur pourra constater la richesse des matériaux apportés à une réflexion, à poursuivre bien sûr, sur le flux incessant qui anime et agite l'institutionnalisation des langues et leur invitation à la table des élues : leur nom dans les répertoires et les annuaires des organismes internationaux ou des logiciels de traitement de texte. Il est clair que si leur nature ne leur permet pas, dans leur forme, n'importe quelle errance, leur histoire, l'histoire de leur rang dans l'organisation sociale et politique des situations plurilingues, est étroitement liée à des enjeux où le langagier et la spécificité de ses formes deviennent ressource pour l'affirmation identitaire - locale, nationale, régionale - mais en même temps marquent ses limites, les limites de " ma " langue, de " notre " langue, devant l'omniprésente nécessité des pratiques bilingues qui seules garantissent, dans un bricolage de la langue de l'autre, le faire-ensemble auquel prétend le projet européen. (Préface de Patrick Renaud)
C'est afin de promouvoir un tel dialogue interdisciplinaire sur la problématique du plurilinguisme que le Centre Intertuniversitaire d'Etudes Hongroises a organisé le colloque " Les situations de plurilinguisme en Europe comme objet de l'histoire ", qui s'est tenu à Paris, les 2-3 juin 2008 dans les locaux de l'Institut Hongrois. Comme en témoignent les onze communications ici publiées, l'un des résultats non négligeables de la rencontre a été d'élargir et d'enrichir la réflexion sur les conditions qui favorisent ou freinent une pratique bilingue de problématiser aussi l'appartenance d'une pratique intermédiaire entre deux langues répertoriées comme différentes. Le lecteur pourra constater la richesse des matériaux apportés à une réflexion, à poursuivre bien sûr, sur le flux incessant qui anime et agite l'institutionnalisation des langues et leur invitation à la table des élues : leur nom dans les répertoires et les annuaires des organismes internationaux ou des logiciels de traitement de texte. Il est clair que si leur nature ne leur permet pas, dans leur forme, n'importe quelle errance, leur histoire, l'histoire de leur rang dans l'organisation sociale et politique des situations plurilingues, est étroitement liée à des enjeux où le langagier et la spécificité de ses formes deviennent ressource pour l'affirmation identitaire - locale, nationale, régionale - mais en même temps marquent ses limites, les limites de " ma " langue, de " notre " langue, devant l'omniprésente nécessité des pratiques bilingues qui seules garantissent, dans un bricolage de la langue de l'autre, le faire-ensemble auquel prétend le projet européen. (Préface de Patrick Renaud)