Dictionnaire malgache (dialectal)-français. Dialecte tañala, sud-est de Madagascar, avec recherches étymologiques

Par : Philippe Beaujard

Formats :

  • Paiement en ligne :
    • Livraison à domicile ou en point Mondial Relay entre le 3 juillet et le 8 juillet
      Cet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 3 à 6 jours après la date de votre commande.
    • Retrait Click and Collect en magasin gratuit
  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages891
  • PrésentationBroché
  • Poids1.545 kg
  • Dimensions16,0 cm × 24,0 cm × 5,5 cm
  • ISBN2-7384-6460-2
  • EAN9782738464606
  • Date de parution16/04/1998
  • ÉditeurL'Harmattan

Résumé

Ce dictionnaire tend à combler une lacune dans les connaissances linguistiques concernant Madagascar. Il comprend plus de 6000 entrées dont seules 2500 se retrouvent dans le dictionnaire du malgache officiel des Pères Abinal et Malzac. Pour chaque radical rencontré ont été notées ses occurrences dans les dictionnaires et lexiques existants. Ph. Beaujard utilise la notion de racine austronésienne développée par R.
Blust (1988) pour une approche renouvelée de la langue malgache, mettant en lumière des connexions entre des radicaux morphologiquement et sémantiquement apparentés. Pour la première fois dans le cadre d'un dictionnaire malgache, les étymologies ont été recherchées, et des rapprochements avec d'autres langues proposés. Pourvu d'une importante introduction sur la grammaire, cet ouvrage enrichit et éclaire l'ensemble de la langue malgache.
Au-delà de la Grande Ile, il intéresse notamment le champ d'étude des langues austronésiennes, dont le malgache (avec ses différents dialectes) constitue l'une des branches, enrichie par des apports africains, arabes, swahilis, comoriens et européens.
Ce dictionnaire tend à combler une lacune dans les connaissances linguistiques concernant Madagascar. Il comprend plus de 6000 entrées dont seules 2500 se retrouvent dans le dictionnaire du malgache officiel des Pères Abinal et Malzac. Pour chaque radical rencontré ont été notées ses occurrences dans les dictionnaires et lexiques existants. Ph. Beaujard utilise la notion de racine austronésienne développée par R.
Blust (1988) pour une approche renouvelée de la langue malgache, mettant en lumière des connexions entre des radicaux morphologiquement et sémantiquement apparentés. Pour la première fois dans le cadre d'un dictionnaire malgache, les étymologies ont été recherchées, et des rapprochements avec d'autres langues proposés. Pourvu d'une importante introduction sur la grammaire, cet ouvrage enrichit et éclaire l'ensemble de la langue malgache.
Au-delà de la Grande Ile, il intéresse notamment le champ d'étude des langues austronésiennes, dont le malgache (avec ses différents dialectes) constitue l'une des branches, enrichie par des apports africains, arabes, swahilis, comoriens et européens.
Image Placeholder
Philippe Beaujard, Dominique Bois, Faranirina Rajaonah, Samuel F. Sanchez, Sylvie Andriamihamina-Ravoniharoson
Grand Format
16,00 €
Temps et pouvoir
28,00 €