Circulation des idées et des pratiques politiques. France et Italie (XIIIe-XVIe siècle)
Par : ,Formats :
- Paiement en ligne :
- Livraison à domicile ou en point Mondial Relay entre le 8 juillet et le 10 juilletCet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 3 à 6 jours après la date de votre commande.
- Retrait Click and Collect en magasin gratuit
- Livraison à domicile ou en point Mondial Relay entre le 8 juillet et le 10 juillet
- Réservation en ligne avec paiement en magasin :
- Indisponible pour réserver et payer en magasin
- Nombre de pages406
- PrésentationBroché
- Poids0.71 kg
- Dimensions16,0 cm × 24,0 cm × 2,5 cm
- ISBN978-2-7283-0963-4
- EAN9782728309634
- Date de parution01/12/2013
- CollectionEcole française de Rome
- ÉditeurEcole Française de Rome EFR
Résumé
Plutôt que de renvoyer à des notions figées et prédéfinies, la réflexion ici conduite sur les échanges entre France et Italie se place sur le terrain empirique des expériences institutionnelles, juridiques, idéologiques, multiples et créatrices. Ces expériences se déroulent dans un contexte, de mieux en mieux connu des historiens, où tout au long des XIIIe- XVIe siècles l'altérité française et italienne se construit progressivement, dans une stimulante rivalité-fascination, sans jamais aboutir à une reprise totale du modèle.
Il existe bien un fonds commun, légué par la romanité dans son entier, sur lequel ont pris corps des expériences suffisamment différenciées pour que l'on puisse, précisément, parler d'altérité et donc, éventuellement, d'échanges de modèles. L'alchimie par laquelle les acteurs de cette histoire ont nourri leur conscience de l'autre, aboutissant au renforcement du sentiment d'une altérité, cette alchimie-là est bien au coeur du propos de cet ouvrage.
L'attention y est focalisée sur l'échange tel qu'il est pensé, vécu et rapporté dans les documents. Outre les projets, le statut des hommes et des femmes qui en furent porteurs font ici l'objet d'une synthèse : artistes, conseillers, légats, ambassadeurs, épouses ou soldats, des deux côtés des Alpes, l'expatrié devient, en tant que tel, un personnage très important de l'Etat. Même s'il n'est pas le seul, le laboratoire franco-italien fut sur ce point particulièrement actif.
Il existe bien un fonds commun, légué par la romanité dans son entier, sur lequel ont pris corps des expériences suffisamment différenciées pour que l'on puisse, précisément, parler d'altérité et donc, éventuellement, d'échanges de modèles. L'alchimie par laquelle les acteurs de cette histoire ont nourri leur conscience de l'autre, aboutissant au renforcement du sentiment d'une altérité, cette alchimie-là est bien au coeur du propos de cet ouvrage.
L'attention y est focalisée sur l'échange tel qu'il est pensé, vécu et rapporté dans les documents. Outre les projets, le statut des hommes et des femmes qui en furent porteurs font ici l'objet d'une synthèse : artistes, conseillers, légats, ambassadeurs, épouses ou soldats, des deux côtés des Alpes, l'expatrié devient, en tant que tel, un personnage très important de l'Etat. Même s'il n'est pas le seul, le laboratoire franco-italien fut sur ce point particulièrement actif.
Plutôt que de renvoyer à des notions figées et prédéfinies, la réflexion ici conduite sur les échanges entre France et Italie se place sur le terrain empirique des expériences institutionnelles, juridiques, idéologiques, multiples et créatrices. Ces expériences se déroulent dans un contexte, de mieux en mieux connu des historiens, où tout au long des XIIIe- XVIe siècles l'altérité française et italienne se construit progressivement, dans une stimulante rivalité-fascination, sans jamais aboutir à une reprise totale du modèle.
Il existe bien un fonds commun, légué par la romanité dans son entier, sur lequel ont pris corps des expériences suffisamment différenciées pour que l'on puisse, précisément, parler d'altérité et donc, éventuellement, d'échanges de modèles. L'alchimie par laquelle les acteurs de cette histoire ont nourri leur conscience de l'autre, aboutissant au renforcement du sentiment d'une altérité, cette alchimie-là est bien au coeur du propos de cet ouvrage.
L'attention y est focalisée sur l'échange tel qu'il est pensé, vécu et rapporté dans les documents. Outre les projets, le statut des hommes et des femmes qui en furent porteurs font ici l'objet d'une synthèse : artistes, conseillers, légats, ambassadeurs, épouses ou soldats, des deux côtés des Alpes, l'expatrié devient, en tant que tel, un personnage très important de l'Etat. Même s'il n'est pas le seul, le laboratoire franco-italien fut sur ce point particulièrement actif.
Il existe bien un fonds commun, légué par la romanité dans son entier, sur lequel ont pris corps des expériences suffisamment différenciées pour que l'on puisse, précisément, parler d'altérité et donc, éventuellement, d'échanges de modèles. L'alchimie par laquelle les acteurs de cette histoire ont nourri leur conscience de l'autre, aboutissant au renforcement du sentiment d'une altérité, cette alchimie-là est bien au coeur du propos de cet ouvrage.
L'attention y est focalisée sur l'échange tel qu'il est pensé, vécu et rapporté dans les documents. Outre les projets, le statut des hommes et des femmes qui en furent porteurs font ici l'objet d'une synthèse : artistes, conseillers, légats, ambassadeurs, épouses ou soldats, des deux côtés des Alpes, l'expatrié devient, en tant que tel, un personnage très important de l'Etat. Même s'il n'est pas le seul, le laboratoire franco-italien fut sur ce point particulièrement actif.