Présocratiques latins

Par : Héraclite d'Ephèse

Formats :

  • Paiement en ligne :
    • Livraison à domicile ou en point Mondial Relay entre le 24 juin et le 26 juin
      Cet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 3 à 6 jours après la date de votre commande.
    • Retrait Click and Collect en magasin gratuit
  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages193
  • PrésentationBroché
  • Poids0.32 kg
  • Dimensions13,5 cm × 21,0 cm × 2,0 cm
  • ISBN978-2-251-74215-1
  • EAN9782251742151
  • Date de parution15/03/2014
  • CollectionFragments
  • ÉditeurBelles Lettres
  • TraducteurCarlos Lévy
  • TraducteurLucia Saudelli

Résumé

Ce livre est le premier recueil, avec introduction, traductions et commentaires, de tous les témoignages sur Héraclite conservés en latin. Les spécialistes des Présocratiques se sont peu intéressés aux textes latins qui nous sont parvenus, les considérant comme des traductions maladroites ou des comptes rendus inutiles. Cette approche se révèle trop réductrice, car la tradition latine, riche de citations dans les deux langues, peut éclairer les sources grecques.
C'est ainsi que Cicéron est le seul qui révèle la gêne des Néoacadémiciens grecs devant un penseur créateur de thèmes virtuellement sceptiques et qui apparaissait néanmoins comme l'ancêtre du stoïcisme. Le fait même qu'Héraclite ait pu intéresser des Romains constitue un fait considérable pour l'étude de l'acculturation de la philosophie à un monde autre que celui qui l'avait vue naître. Il était considéré comme le penseur du flux universel, tandis qu'à Rome prévalait la notion de grauitas, cette pesanteur fondatrice de toutes les valeurs.
Les Romains auraient donc dû se sentir étrangers à un philosophe qui pouvait leur apparaître comme l'incarnation de la leuitas des Grecs, de leur difficulté à affronter la durée. Ce que montre ce livre, au contraire, c'est leur fascination à son égard et une perception originale de ses grands thèmes. Ils se sont intéressés à l'obscurité de son langage, à ses larmes légendaires, à sa pensée du feu ; en revanche, à l'exception de Sénèque, ils se sont sentis peu concernés par le thème du flux et par sa relation au stoïcisme.
Quels sont les cheminements qui ont permis la diffusion de son oeuvre en latin ? Qu'est devenue son image à l'avènement du christianisme ? Telles sont quelques unes des questions auxquelles ce livre veut répondre. Carlos Lévy est professeur de littérature et philosophie romaines à l'Université Paris-Sorbonne, où il a longtemps dirigé l'équipe de recherche "Rome et ses renaissances" , correspondant de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres.
Aux Belles Lettres on lui doit Devenir Dieux, Paris, 2010, dans la collection "Signets" . Lucia Saudelli, docteur en histoire de la philosophie antique à l'Ecole Pratique des Hautes Etudes de Paris et à l'Università di Urbino (Italie), est actuellement post-doctorante et chargée de cours à l'Université Paris I, Panthéon-Sorbonne.
Ce livre est le premier recueil, avec introduction, traductions et commentaires, de tous les témoignages sur Héraclite conservés en latin. Les spécialistes des Présocratiques se sont peu intéressés aux textes latins qui nous sont parvenus, les considérant comme des traductions maladroites ou des comptes rendus inutiles. Cette approche se révèle trop réductrice, car la tradition latine, riche de citations dans les deux langues, peut éclairer les sources grecques.
C'est ainsi que Cicéron est le seul qui révèle la gêne des Néoacadémiciens grecs devant un penseur créateur de thèmes virtuellement sceptiques et qui apparaissait néanmoins comme l'ancêtre du stoïcisme. Le fait même qu'Héraclite ait pu intéresser des Romains constitue un fait considérable pour l'étude de l'acculturation de la philosophie à un monde autre que celui qui l'avait vue naître. Il était considéré comme le penseur du flux universel, tandis qu'à Rome prévalait la notion de grauitas, cette pesanteur fondatrice de toutes les valeurs.
Les Romains auraient donc dû se sentir étrangers à un philosophe qui pouvait leur apparaître comme l'incarnation de la leuitas des Grecs, de leur difficulté à affronter la durée. Ce que montre ce livre, au contraire, c'est leur fascination à son égard et une perception originale de ses grands thèmes. Ils se sont intéressés à l'obscurité de son langage, à ses larmes légendaires, à sa pensée du feu ; en revanche, à l'exception de Sénèque, ils se sont sentis peu concernés par le thème du flux et par sa relation au stoïcisme.
Quels sont les cheminements qui ont permis la diffusion de son oeuvre en latin ? Qu'est devenue son image à l'avènement du christianisme ? Telles sont quelques unes des questions auxquelles ce livre veut répondre. Carlos Lévy est professeur de littérature et philosophie romaines à l'Université Paris-Sorbonne, où il a longtemps dirigé l'équipe de recherche "Rome et ses renaissances" , correspondant de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres.
Aux Belles Lettres on lui doit Devenir Dieux, Paris, 2010, dans la collection "Signets" . Lucia Saudelli, docteur en histoire de la philosophie antique à l'Ecole Pratique des Hautes Etudes de Paris et à l'Università di Urbino (Italie), est actuellement post-doctorante et chargée de cours à l'Université Paris I, Panthéon-Sorbonne.
Fiedler
Héraclite d'Ephèse, Olivier Kæppelin, Fiedler, Isabelle Maeght
E-book
6,49 €