Les boeufs du soleil. Ulysse, épisode XIV

Par : James Joyce
  • Paiement en ligne :
    • Livraison à domicile ou en point Mondial Relay entre le 1 juillet et le 2 juillet
      Cet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 3 à 6 jours après la date de votre commande.
    • Retrait Click and Collect en magasin gratuit
  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages168
  • PrésentationBroché
  • FormatGrand Format
  • Poids0.255 kg
  • Dimensions14,5 cm × 21,5 cm × 1,6 cm
  • ISBN978-2-914033-92-3
  • EAN9782914033923
  • Date de parution17/01/2022
  • CollectionS!NG
  • ÉditeurCorridor Bleu (Le)
  • TraducteurJean-Paul Auxeméry
  • PréfacierMathieu Jung

Résumé

Il est dix heures du soir, le 16 juin 1904. Nous sommes à la maternité de Holles Street, à Dublin : Léopold Bloom rend visite à Mme Purefoy, qui est sur le point d'accoucher. On retrouve Stephen Dedalus ainsi que Buck Mulligan, entre autres carabins adorateurs de la dive bouteille. Nous voici dans la plus folle des dix-huit sections d'Ulysse de James Joyce : ce qui se joue dans ce passage relativement autonome (à travers une reprise drolatique de l'épisode des Boeufs d'Hélios de l'Odyssée), n'est rien de moins que l'incarnation sensible de l'anglais en la totalité de ses métamorphoses historiques.
Nous assistons en effet à une véritable maturation qui traverse le moyen anglais, passe par le parler fleuri des faubourgs, pour aboutir à l'argot le plus haut en couleurs. On ne voit pas gageure plus grande, texte plus impossible à rendre en français. En 2004, c'est d'ailleurs le seul chapitre de la nouvelle édition d'Ulysse qui n'ait pas fait l'objet d'une nouvelle traduction, après la version de 1929 qui avait reçu l'aval de Joyce.
C'était sans compter sur l'audace et la virtuosité d'Auxeméry (lui-même poète, mais aussi traducteur de Pound, H.D., Catulle ou Reznikoff), qui nous offre ici une version des Boeufs du Soleil aussi puissamment jubilatoire que l'originale.
Il est dix heures du soir, le 16 juin 1904. Nous sommes à la maternité de Holles Street, à Dublin : Léopold Bloom rend visite à Mme Purefoy, qui est sur le point d'accoucher. On retrouve Stephen Dedalus ainsi que Buck Mulligan, entre autres carabins adorateurs de la dive bouteille. Nous voici dans la plus folle des dix-huit sections d'Ulysse de James Joyce : ce qui se joue dans ce passage relativement autonome (à travers une reprise drolatique de l'épisode des Boeufs d'Hélios de l'Odyssée), n'est rien de moins que l'incarnation sensible de l'anglais en la totalité de ses métamorphoses historiques.
Nous assistons en effet à une véritable maturation qui traverse le moyen anglais, passe par le parler fleuri des faubourgs, pour aboutir à l'argot le plus haut en couleurs. On ne voit pas gageure plus grande, texte plus impossible à rendre en français. En 2004, c'est d'ailleurs le seul chapitre de la nouvelle édition d'Ulysse qui n'ait pas fait l'objet d'une nouvelle traduction, après la version de 1929 qui avait reçu l'aval de Joyce.
C'était sans compter sur l'audace et la virtuosité d'Auxeméry (lui-même poète, mais aussi traducteur de Pound, H.D., Catulle ou Reznikoff), qui nous offre ici une version des Boeufs du Soleil aussi puissamment jubilatoire que l'originale.
Ulysse
James Joyce
Poche
14,30 €
Dubliners
James Joyce
E-book
5,49 €
Dubliners
James Joyce
Poche
8,90 €
Dublinois
3/5
James Joyce
Poche
9,40 €
Ulysses
James Joyce
15,40 €
Gens de Dublin
3.3/5
James Joyce
E-book
Gratuit
Gens de Dublin
James Joyce
Poche
5,50 €
Oeuvres
James Joyce
55,30 €
79,00 €
Lettres à Nora
5/5
James Joyce
Poche
9,00 €
Finnegans Wake
James Joyce
Poche
13,70 €
Ulysses
James Joyce
Grand Format
12,50 €
Pomes Penyeach
James Joyce
Poche
3,10 €
Ulysse
5/5
3.2/5
James Joyce
Grand Format
38,00 €
Dubliners
James Joyce
14,80 €