Le Faiseur De Temps

Par : Peter Weber
  • Paiement en ligne :
    • Livraison à domicile ou en point Mondial Relay entre le 29 juillet et le 5 août
      Cet article doit être commandé chez un fournisseur. Votre colis vous sera expédié 8 à 17 jours après la date de votre commande.
    • Retrait Click and Collect en magasin gratuit
  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages323
  • PrésentationBroché
  • FormatGrand Format
  • Poids0.425 kg
  • Dimensions14,0 cm × 21,0 cm × 2,6 cm
  • ISBN2-88182-355-6
  • EAN9782881823558
  • Date de parution16/03/1999
  • CollectionCH
  • ÉditeurEditions Zoé

Résumé

Ceci est " l'indicible histoire du 1er avril 1990 ", anniversaire d'Auguste Abraham Abderhalden qui a perdu sa langue, mais, à la veille de ses vingt ans, noue de mystérieux rapports avec les phénomènes météorologiques, entreprend de démêler les fils de son existence et de tisser la toile de son récit. Inspiré ou tracassé par de mystérieuses puissances, il commence une vaste rhapsodie où se mêlent non seulement sa famille adoptive et ce frère perdu qui voulait " voir derrière les choses ", mais aussi Escher et Zwingli, Ana, la faiseuse de temps, la gare de Zurich, le Toggenbourg, ce " long accord en mineur à travers l'histoire du monde ", la Thur, la raconteuse qui connaît tous les secrets. L'écriture, inventive, ludique, jubilatoire est à l'image du ciel d'avril qui fait ce qu'il veut. Il existe une fleur qu'on appelle le désespoir des peintres. Le livre de Peter Weber appartient à l'espèce dite désespoir des traducteurs. L'imprudent qui s'en approche s'aperçoit vite qu'il ne rendra quelque peu justice à son auteur qu'en faisant comme lui la pluie et le beau temps, en choisissant la liberté, en créant là où il ne peut pas imiter.
Ceci est " l'indicible histoire du 1er avril 1990 ", anniversaire d'Auguste Abraham Abderhalden qui a perdu sa langue, mais, à la veille de ses vingt ans, noue de mystérieux rapports avec les phénomènes météorologiques, entreprend de démêler les fils de son existence et de tisser la toile de son récit. Inspiré ou tracassé par de mystérieuses puissances, il commence une vaste rhapsodie où se mêlent non seulement sa famille adoptive et ce frère perdu qui voulait " voir derrière les choses ", mais aussi Escher et Zwingli, Ana, la faiseuse de temps, la gare de Zurich, le Toggenbourg, ce " long accord en mineur à travers l'histoire du monde ", la Thur, la raconteuse qui connaît tous les secrets. L'écriture, inventive, ludique, jubilatoire est à l'image du ciel d'avril qui fait ce qu'il veut. Il existe une fleur qu'on appelle le désespoir des peintres. Le livre de Peter Weber appartient à l'espèce dite désespoir des traducteurs. L'imprudent qui s'en approche s'aperçoit vite qu'il ne rendra quelque peu justice à son auteur qu'en faisant comme lui la pluie et le beau temps, en choisissant la liberté, en créant là où il ne peut pas imiter.