Le dictionnaire étymologique des noms propres de personne au Bénin. Langues fon et français

Par : Cossi Boniface Gnanguenon
  • Paiement en ligne :
    • Livraison à domicile ou en point Mondial Relay entre le 4 juillet et le 8 juillet
      Cet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 3 à 6 jours après la date de votre commande.
    • Retrait Click and Collect en magasin gratuit
  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages270
  • PrésentationBroché
  • FormatGrand Format
  • Poids0.426 kg
  • Dimensions15,0 cm × 24,0 cm × 1,3 cm
  • ISBN978-2-343-12064-5
  • EAN9782343120645
  • Date de parution01/10/2017
  • ÉditeurL'Harmattan

Résumé

Dans cet ouvrage, vous découvrirez l'explication de quelques anthroponymes béninois, trois cent soixante-six noms dérivés affixalement qui vous permettront d'apprendre, de comprendre la langue fon, de vous imprégner de sa richesse et de la culture qui la sous-tend. Pour attribuer un nom propre à une personne au Bénin, les parents prennent en compte les événements qui ont entouré la naissance ou les circonstances qui l'ont marquée.
Ces événements peuvent être d'ordre philosophique, psychologique, matériel. Ils sont dès lors porteurs de message. Par exemple, pour un enfant né au cours d'un voyage, cette notion pourrait être impliquée dans son nom : Alihonou (Alixonú) signifie littéralement "chose de chemin ou de trajet". Un enfant qui est dans la famille maternelle s'appellera : Gnonlonfoun.
Dans cet ouvrage, vous découvrirez l'explication de quelques anthroponymes béninois, trois cent soixante-six noms dérivés affixalement qui vous permettront d'apprendre, de comprendre la langue fon, de vous imprégner de sa richesse et de la culture qui la sous-tend. Pour attribuer un nom propre à une personne au Bénin, les parents prennent en compte les événements qui ont entouré la naissance ou les circonstances qui l'ont marquée.
Ces événements peuvent être d'ordre philosophique, psychologique, matériel. Ils sont dès lors porteurs de message. Par exemple, pour un enfant né au cours d'un voyage, cette notion pourrait être impliquée dans son nom : Alihonou (Alixonú) signifie littéralement "chose de chemin ou de trajet". Un enfant qui est dans la famille maternelle s'appellera : Gnonlonfoun.