Le débat sur le Roman de la Rose

Par : Christine de Pizan, Jean de Montreuil, Jean Gerson, Pierre Col

Formats :

  • Paiement en ligne :
    • Livraison à domicile ou en point Mondial Relay entre le 22 juillet et le 5 août
      Cet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera expédié 2 à 4 semaines après la date de votre commande.
    • Retrait Click and Collect en magasin gratuit
  • Nombre de pages348
  • PrésentationBroché
  • FormatPoche
  • Poids0.215 kg
  • Dimensions11,0 cm × 17,5 cm × 1,5 cm
  • ISBN2-7453-1418-1
  • EAN9782745314185
  • Date de parution01/01/2006
  • CollectionTraductions des classiques
  • ÉditeurHonoré Champion
  • TraducteurVirginie Greene

Résumé

La première querelle littéraire française confiée à la postérité s'est produite à Paris entre 1401 et 1405. Un petit groupe de lettrés discute avec ardeur la qualité morale et littéraire du Roman de la Rose de Jean de Meun, ouvrage écrit vers 1280. Les protagonistes principaux du débat sont de hauts fonctionnaires (les secrétaires du roi Jean de Montreuil et Gontier Col), des clercs (Pierre Col chanoine de Notre-Dame de Paris, Jean Gerson chancelier de l'Université de Paris) et une femme de lettres dont la réputation est en train de s'établir à la cour d'Isabeau de Bavière et du duc d'Orléans, Christine de Pizan.
Ce débat contient en germes toutes les futures " querelles des femmes " et futurs débats sur le statut de l'œuvre littéraire et sur la responsabilité morale de l'écrivain. Il constitue un tournant dans la carrière de Christine de Pizan, reconnue aujourd'hui comme un auteur majeur. Enfin il permet de saisir sur le vif la difficile constitution d'un espace littéraire vernaculaire autonome. La présente traduction est aussi un hommage à l'œuvre critique et éditoriale d'Eric Hicks.
Son édition des pièces du débat parue en 1977 a contribué à ouvrir le débat critique contemporain sur le Roman de la Rose et à faire mieux connaître le rôle de Christine et de Gerson dans la vie littéraire du début du XVe siècle. On trouvera traduits ici tous les textes assemblés et édités par Eric Hicks, ainsi qu'une introduction littéraire, une bibliographie et des notes remises à jour, un index des noms propres et des titres.
La première querelle littéraire française confiée à la postérité s'est produite à Paris entre 1401 et 1405. Un petit groupe de lettrés discute avec ardeur la qualité morale et littéraire du Roman de la Rose de Jean de Meun, ouvrage écrit vers 1280. Les protagonistes principaux du débat sont de hauts fonctionnaires (les secrétaires du roi Jean de Montreuil et Gontier Col), des clercs (Pierre Col chanoine de Notre-Dame de Paris, Jean Gerson chancelier de l'Université de Paris) et une femme de lettres dont la réputation est en train de s'établir à la cour d'Isabeau de Bavière et du duc d'Orléans, Christine de Pizan.
Ce débat contient en germes toutes les futures " querelles des femmes " et futurs débats sur le statut de l'œuvre littéraire et sur la responsabilité morale de l'écrivain. Il constitue un tournant dans la carrière de Christine de Pizan, reconnue aujourd'hui comme un auteur majeur. Enfin il permet de saisir sur le vif la difficile constitution d'un espace littéraire vernaculaire autonome. La présente traduction est aussi un hommage à l'œuvre critique et éditoriale d'Eric Hicks.
Son édition des pièces du débat parue en 1977 a contribué à ouvrir le débat critique contemporain sur le Roman de la Rose et à faire mieux connaître le rôle de Christine et de Gerson dans la vie littéraire du début du XVe siècle. On trouvera traduits ici tous les textes assemblés et édités par Eric Hicks, ainsi qu'une introduction littéraire, une bibliographie et des notes remises à jour, un index des noms propres et des titres.
Epistre Othea
Christine de Pizan
E-book
36,99 €