La philosophie du poète. L'exemple d'un poète tunisien de langue arabe : Abul Qacem Chabbi (1909-1934)
Par :Formats :
- Paiement en ligne :
- Livraison à domicile ou en point Mondial Relay entre le 27 juin et le 1 juilletCet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 3 à 6 jours après la date de votre commande.
- Retrait Click and Collect en magasin gratuit
- Livraison à domicile ou en point Mondial Relay entre le 27 juin et le 1 juillet
- Réservation en ligne avec paiement en magasin :
- Indisponible pour réserver et payer en magasin
- Nombre de pages234
- PrésentationBroché
- Poids0.27 kg
- Dimensions1,4 cm × 2,2 cm × 0,1 cm
- ISBN2-7475-9252-9
- EAN9782747592529
- Date de parution01/06/2006
- CollectionLa philosophie en commun
- ÉditeurL'Harmattan
Résumé
Recherche pluridisciplinaire déployant les lieux et les liens entre poésie et philosophie. L'essai choisit l'une des figures les plus illustres de la poésie arabe des années 1930 : Abul Qacem Chabbi pour y puiser les innombrables traits de cette union controversée. Cheminement dans le vif des territoires du poème. Ces lieux d'exception d'une langue qui sont une scène poétique permanente où la vie réelle se soumet à l'omnipuissance de la pensée philosophique et à l'engagement corps et âme pour la cause poétique.
Le verbe en action s'appropriant en toute liberté la totalité du territoire, du devenir de la pensée, des mutations du langage, de la nature et de la conscience parlante et sensible ressentie comme l'âme unique de l'univers. Le principal objectif étant de parvenir à camper la problématique des relations qu'entretiennent entre elles, poésie et pensée philosophique, à supposer qu'elle furent jamais séparées.
S'appuyant sur ses traductions remarquables du recueil poétique intitulé : "Cantiques à la vie" d'Abul Qacem Chabbi et de l'essai philosophique du même poète intitulé : "L'imaginaire poétique chez les arabes", M. Zouzi-Chebbi ouvre pour la première fois l'accès aux poèmes de Chabbi écrits en langue arabe, l'accès à son essai philosophique ainsi que l'accès à une compréhension critique de ces oeuvres et à une évaluation de leur impact sur la culture arabe.
Il y expose avec une clarté philosophique exceptionnelle la situation d'une poésie arabe moderne aussi lucide quant à ce qu'elle crée comme espace culturel de vie qu'à propos des limites objectives auxquelles elle est contrainte de se confronter. La performance des analyses consiste à restituer la logique et la dynamique de son écriture, les tenants et les aboutissants d'une oeuvre qui parvient d'elle-même à cerner la dynamique spécifique à la poésie arabe ainsi qu'à en réfléchir la portée et les enjeux philosophiques pour la culture à laquelle elle appartient et à laquelle elle se confronte.
Le verbe en action s'appropriant en toute liberté la totalité du territoire, du devenir de la pensée, des mutations du langage, de la nature et de la conscience parlante et sensible ressentie comme l'âme unique de l'univers. Le principal objectif étant de parvenir à camper la problématique des relations qu'entretiennent entre elles, poésie et pensée philosophique, à supposer qu'elle furent jamais séparées.
S'appuyant sur ses traductions remarquables du recueil poétique intitulé : "Cantiques à la vie" d'Abul Qacem Chabbi et de l'essai philosophique du même poète intitulé : "L'imaginaire poétique chez les arabes", M. Zouzi-Chebbi ouvre pour la première fois l'accès aux poèmes de Chabbi écrits en langue arabe, l'accès à son essai philosophique ainsi que l'accès à une compréhension critique de ces oeuvres et à une évaluation de leur impact sur la culture arabe.
Il y expose avec une clarté philosophique exceptionnelle la situation d'une poésie arabe moderne aussi lucide quant à ce qu'elle crée comme espace culturel de vie qu'à propos des limites objectives auxquelles elle est contrainte de se confronter. La performance des analyses consiste à restituer la logique et la dynamique de son écriture, les tenants et les aboutissants d'une oeuvre qui parvient d'elle-même à cerner la dynamique spécifique à la poésie arabe ainsi qu'à en réfléchir la portée et les enjeux philosophiques pour la culture à laquelle elle appartient et à laquelle elle se confronte.
Recherche pluridisciplinaire déployant les lieux et les liens entre poésie et philosophie. L'essai choisit l'une des figures les plus illustres de la poésie arabe des années 1930 : Abul Qacem Chabbi pour y puiser les innombrables traits de cette union controversée. Cheminement dans le vif des territoires du poème. Ces lieux d'exception d'une langue qui sont une scène poétique permanente où la vie réelle se soumet à l'omnipuissance de la pensée philosophique et à l'engagement corps et âme pour la cause poétique.
Le verbe en action s'appropriant en toute liberté la totalité du territoire, du devenir de la pensée, des mutations du langage, de la nature et de la conscience parlante et sensible ressentie comme l'âme unique de l'univers. Le principal objectif étant de parvenir à camper la problématique des relations qu'entretiennent entre elles, poésie et pensée philosophique, à supposer qu'elle furent jamais séparées.
S'appuyant sur ses traductions remarquables du recueil poétique intitulé : "Cantiques à la vie" d'Abul Qacem Chabbi et de l'essai philosophique du même poète intitulé : "L'imaginaire poétique chez les arabes", M. Zouzi-Chebbi ouvre pour la première fois l'accès aux poèmes de Chabbi écrits en langue arabe, l'accès à son essai philosophique ainsi que l'accès à une compréhension critique de ces oeuvres et à une évaluation de leur impact sur la culture arabe.
Il y expose avec une clarté philosophique exceptionnelle la situation d'une poésie arabe moderne aussi lucide quant à ce qu'elle crée comme espace culturel de vie qu'à propos des limites objectives auxquelles elle est contrainte de se confronter. La performance des analyses consiste à restituer la logique et la dynamique de son écriture, les tenants et les aboutissants d'une oeuvre qui parvient d'elle-même à cerner la dynamique spécifique à la poésie arabe ainsi qu'à en réfléchir la portée et les enjeux philosophiques pour la culture à laquelle elle appartient et à laquelle elle se confronte.
Le verbe en action s'appropriant en toute liberté la totalité du territoire, du devenir de la pensée, des mutations du langage, de la nature et de la conscience parlante et sensible ressentie comme l'âme unique de l'univers. Le principal objectif étant de parvenir à camper la problématique des relations qu'entretiennent entre elles, poésie et pensée philosophique, à supposer qu'elle furent jamais séparées.
S'appuyant sur ses traductions remarquables du recueil poétique intitulé : "Cantiques à la vie" d'Abul Qacem Chabbi et de l'essai philosophique du même poète intitulé : "L'imaginaire poétique chez les arabes", M. Zouzi-Chebbi ouvre pour la première fois l'accès aux poèmes de Chabbi écrits en langue arabe, l'accès à son essai philosophique ainsi que l'accès à une compréhension critique de ces oeuvres et à une évaluation de leur impact sur la culture arabe.
Il y expose avec une clarté philosophique exceptionnelle la situation d'une poésie arabe moderne aussi lucide quant à ce qu'elle crée comme espace culturel de vie qu'à propos des limites objectives auxquelles elle est contrainte de se confronter. La performance des analyses consiste à restituer la logique et la dynamique de son écriture, les tenants et les aboutissants d'une oeuvre qui parvient d'elle-même à cerner la dynamique spécifique à la poésie arabe ainsi qu'à en réfléchir la portée et les enjeux philosophiques pour la culture à laquelle elle appartient et à laquelle elle se confronte.