La langue d'Apulée dans Les métamorphoses

Par : Joseph Dalbera, Dominique Longrée
  • Paiement en ligne :
    • Livraison à domicile ou en point Mondial Relay entre le 29 juillet et le 31 juillet
      Cet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 3 à 6 jours après la date de votre commande.
    • Retrait Click and Collect en magasin gratuit
  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages325
  • PrésentationBroché
  • FormatGrand Format
  • Poids0.517 kg
  • Dimensions15,5 cm × 24,0 cm × 1,7 cm
  • ISBN978-2-343-17466-2
  • EAN9782343174662
  • Date de parution19/08/2019
  • CollectionKubaba
  • ÉditeurL'Harmattan

Résumé

Cet ouvrage éclaire les différentes facettes de la langue d'Apulée (2ème siècle après J-.C.) dans le roman latin des Métamorphoses. A l'analyse de l'identité linguistique du romancier lui-même (L. Nicolini), notamment dans son plurilinguisme (S. Mattiacci), s'ajoute la description de l'univers sonore construit par le roman (F. Biville), celui de la parole qui se déploie (F. Fleck), chargée des échos de personnages (J.
Dalbera), comme de ceux, plus lointains, d'auteurs ou de textes presque oubliés (V. Martzloff). Pour la morphosyntaxe sont abordés les emplois des verbes pronominaux (M.-D. Joffre), des pronoms démonstratifs (S. Pieroni). Les choix d'Apulée en matière de vocabulaire sont illustrés par les créations lexicales (M. Fruyt), les emplois spécifiques de formations suffixales (Ch. Kircher ; P Lecaudé & A.
Morel), certains champs lexicaux privilégiés comme la statuaire (P. Duarte), le retour (L. Pasetti), la philosophie (E. Dal Chiele). Le logiciel informatique Hyperbase (J. Dalbera & D. Longrée) permet des études contrastives, chiffrées, ouvrant la voie à des analyses syntaxiques (J. Meyers ; B. Bortolussi).
Cet ouvrage éclaire les différentes facettes de la langue d'Apulée (2ème siècle après J-.C.) dans le roman latin des Métamorphoses. A l'analyse de l'identité linguistique du romancier lui-même (L. Nicolini), notamment dans son plurilinguisme (S. Mattiacci), s'ajoute la description de l'univers sonore construit par le roman (F. Biville), celui de la parole qui se déploie (F. Fleck), chargée des échos de personnages (J.
Dalbera), comme de ceux, plus lointains, d'auteurs ou de textes presque oubliés (V. Martzloff). Pour la morphosyntaxe sont abordés les emplois des verbes pronominaux (M.-D. Joffre), des pronoms démonstratifs (S. Pieroni). Les choix d'Apulée en matière de vocabulaire sont illustrés par les créations lexicales (M. Fruyt), les emplois spécifiques de formations suffixales (Ch. Kircher ; P Lecaudé & A.
Morel), certains champs lexicaux privilégiés comme la statuaire (P. Duarte), le retour (L. Pasetti), la philosophie (E. Dal Chiele). Le logiciel informatique Hyperbase (J. Dalbera & D. Longrée) permet des études contrastives, chiffrées, ouvrant la voie à des analyses syntaxiques (J. Meyers ; B. Bortolussi).