L'Epreuve De L'Etranger

Par : Antoine Berman

Formats :

Disponible d'occasion :

  • Paiement en ligne :
    • Livraison à domicile ou en point Mondial Relay entre le 4 juillet et le 8 juillet
      Cet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 3 à 6 jours après la date de votre commande.
    • Retrait Click and Collect en magasin gratuit
  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages311
  • PrésentationBroché
  • FormatPoche
  • Poids0.32 kg
  • Dimensions12,6 cm × 19,0 cm × 1,9 cm
  • ISBN2-07-074052-8
  • EAN9782070740529
  • Date de parution01/02/1995
  • CollectionTel
  • ÉditeurGallimard

Résumé

Voici un essai sur la traduction qui pose les bonnes questions : qu'est-ce que traduire ? Quelle place occupe la traduction dans une culture ? En quoi consiste cette opération de translation d'une langue dans une autre, qui est d'abord " épreuve de l'étranger " ? C'est, pour le lecteur français, tout un domaine inconnu qui est ici dévoilé, exploré et analysé. Et, au-delà du problème spécifique de la traduction, c'est toute une série de questions fondamentales qui surgissent, questions que retrouve notre modernité : le rapport du " propre " et du " natal " à l'étranger, l'essence de l'œuvre, la nature de la langue. Cet essai, remarquablement conduit, à la fois érudit et clair, ouvre la voie à une nouvelle discipline (faudrait-il l'appeler traductologie ?) qui ferait enfin entrer la traduction dans le champ de l'histoire, du savoir et de la réflexion.
Voici un essai sur la traduction qui pose les bonnes questions : qu'est-ce que traduire ? Quelle place occupe la traduction dans une culture ? En quoi consiste cette opération de translation d'une langue dans une autre, qui est d'abord " épreuve de l'étranger " ? C'est, pour le lecteur français, tout un domaine inconnu qui est ici dévoilé, exploré et analysé. Et, au-delà du problème spécifique de la traduction, c'est toute une série de questions fondamentales qui surgissent, questions que retrouve notre modernité : le rapport du " propre " et du " natal " à l'étranger, l'essence de l'œuvre, la nature de la langue. Cet essai, remarquablement conduit, à la fois érudit et clair, ouvre la voie à une nouvelle discipline (faudrait-il l'appeler traductologie ?) qui ferait enfin entrer la traduction dans le champ de l'histoire, du savoir et de la réflexion.
L'Epreuve De L'Etranger
Antoine Berman
E-book
12,99 €
L'Epreuve De L'Etranger
Antoine Berman
E-book
12,99 €
L'amour la poésie
Paul Eluard
E-book
6,99 €
Les notaires
Jean-Claude Abrami, Lucien Baron, Antoine Berman, Guillemette de Véricourt, Marie-Claire Hounau
E-book
7,99 €
Les notaires
Jean-Claude Abrami, Lucien Baron, Antoine Berman, Guillemette de Véricourt, Marie-Claire Hounau
E-book
7,99 €
Moi, le Suprême
Augusto Roa Bastos
Grand Format
25,00 €
Les sept fous
5/5
Roberto Arlt
Poche
13,50 €