Exégèse et critique des textes sacrés. Judaïsme, Christianisme, Islam hier et aujourd'hui
Par : , , ,Formats :
- Paiement en ligne :
- Livraison à domicile ou en point Mondial Relay entre le 5 août et le 2 septembreCet article sera commandé chez un fournisseur et sera expédié 4 à 8 semaines après la date de votre commande.
- Retrait Click and Collect en magasin gratuit
- Livraison à domicile ou en point Mondial Relay entre le 5 août et le 2 septembre
- Nombre de pages280
- PrésentationBroché
- Poids0.45 kg
- Dimensions15,5 cm × 24,0 cm × 1,6 cm
- ISBN978-2-7053-3794-0
- EAN9782705337940
- Date de parution01/11/2007
- ÉditeurGeuthner (Paul)
Résumé
Les innombrables éditions de la Bible, des juifs et des chrétiens, et ses non moins innombrables traductions sont autant de preuves de l'intérêt soutenu que les hommes continuent à porter à ces textes. Le Coran n'est pas moins répandu, de nos jours, dans presque toutes les langues du globe, en dépit des réels problèmes que soulèvent ces diverses traductions. Mais lire les textes fondateurs des religions signifie-t-il seulement comprendre et commenter, ou bien aller jusqu'à discuter, critiquer même... ? Il faut reconnaître que, dans le monde juif, le texte biblique a été constamment médité et aussi débattu. L'exégèse biblique est, en effet, aussi ancienne que les textes eux-mêmes. Mais quelle était sa nature exacte et comment ses limites se sont-elles constituées ? Les nouvelles méthodes de critique textuelle s'accommodent-elles de ce long passé exégétique ? Les protestants, puis les catholiques ont commencé plus timidement à commenter les textes, se frottant peu à peu, eux aussi, et non sans problèmes, aux nouvelles approches des corpus sacrés. Il y plusieurs siècles, des penseurs musulmans avaient commencé à développer une réflexion critique à l'égard de leurs textes fondateurs, mais ces mouvements, stoppés net dans leur premier élan, commencent à peine à être pris en considération dans les cercles universitaires.
Les innombrables éditions de la Bible, des juifs et des chrétiens, et ses non moins innombrables traductions sont autant de preuves de l'intérêt soutenu que les hommes continuent à porter à ces textes. Le Coran n'est pas moins répandu, de nos jours, dans presque toutes les langues du globe, en dépit des réels problèmes que soulèvent ces diverses traductions. Mais lire les textes fondateurs des religions signifie-t-il seulement comprendre et commenter, ou bien aller jusqu'à discuter, critiquer même... ? Il faut reconnaître que, dans le monde juif, le texte biblique a été constamment médité et aussi débattu. L'exégèse biblique est, en effet, aussi ancienne que les textes eux-mêmes. Mais quelle était sa nature exacte et comment ses limites se sont-elles constituées ? Les nouvelles méthodes de critique textuelle s'accommodent-elles de ce long passé exégétique ? Les protestants, puis les catholiques ont commencé plus timidement à commenter les textes, se frottant peu à peu, eux aussi, et non sans problèmes, aux nouvelles approches des corpus sacrés. Il y plusieurs siècles, des penseurs musulmans avaient commencé à développer une réflexion critique à l'égard de leurs textes fondateurs, mais ces mouvements, stoppés net dans leur premier élan, commencent à peine à être pris en considération dans les cercles universitaires.