Don Quijote de la Mancha

Par : Miguel de Cervantès

Formats :

  • Paiement en ligne :
    • Livraison à domicile ou en point Mondial Relay entre le 4 juillet et le 10 juillet
      Cet article sera commandé chez un fournisseur et sera expédié 6 à 12 jours après la date de votre commande.
    • Retrait Click and Collect en magasin gratuit
  • Nombre de pages1018
  • PrésentationBroché
  • FormatPoche
  • Poids0.645 kg
  • Dimensions12,5 cm × 19,0 cm × 5,2 cm
  • ISBN978-84-233-5523-5
  • EAN9788423355235
  • Date de parution01/01/2019
  • CollectionAustral
  • ÉditeurDestino
  • AdaptateurAndrés Trapiello
  • PréfacierMario Vargas Llosa

Résumé

"En un lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme, vivía no hace mucho un hidalgo de los de lanza ya a la espera, escudo antiguo, rocín flaco y galgo çorredor" Con estas palabras, Andrés Trapiello presenta el que es, sin lugar a dudas, uno de los más ambiciosos proyectos literarios de los últimos tiempos : la primera traducción impresa en castellano actual del Quijote. El Quijote, la novela acaso más original e influyente de la literatura, es también una de las menos leídas por los lectores espanoles e hispanohablantes, a menudo buenos y cultivados lectores, abrumados o desalentados por la dificultad de un castellano, el del siglo más alejado ya del nuestro de lo que se cree.
Sólo pensando en ellos yen hacer que el Quijote vuelva a ser esa novela "clara" en la que no haya "nada que resulte difícil", para que, como decía el bachiller Sansón Carrasco, los ninos la manoseen, los mozos la lean, los hombres la entiendan y los viejos la celebren, Trapiello se ha decidido a traducirla íntegra y fielmente, sin alejarse nunca del maravilloso lenguaje cervantino. Tomando las palabras de Mario Vargas Llosa en el prólogo a esta singular edición, "la suya ha sido una obra de tesón y de amor inspirada en su conocida devoción por el gran clásico de nuestra lengua".
"En un lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme, vivía no hace mucho un hidalgo de los de lanza ya a la espera, escudo antiguo, rocín flaco y galgo çorredor" Con estas palabras, Andrés Trapiello presenta el que es, sin lugar a dudas, uno de los más ambiciosos proyectos literarios de los últimos tiempos : la primera traducción impresa en castellano actual del Quijote. El Quijote, la novela acaso más original e influyente de la literatura, es también una de las menos leídas por los lectores espanoles e hispanohablantes, a menudo buenos y cultivados lectores, abrumados o desalentados por la dificultad de un castellano, el del siglo más alejado ya del nuestro de lo que se cree.
Sólo pensando en ellos yen hacer que el Quijote vuelva a ser esa novela "clara" en la que no haya "nada que resulte difícil", para que, como decía el bachiller Sansón Carrasco, los ninos la manoseen, los mozos la lean, los hombres la entiendan y los viejos la celebren, Trapiello se ha decidido a traducirla íntegra y fielmente, sin alejarse nunca del maravilloso lenguaje cervantino. Tomando las palabras de Mario Vargas Llosa en el prólogo a esta singular edición, "la suya ha sido una obra de tesón y de amor inspirada en su conocida devoción por el gran clásico de nuestra lengua".
Miguel de Cervantès
Né avec le Siècle d'or, Cervantès a consacré les dernières années de sa vie à l'écriture après avoir combattu au nom du catholicisme et avoir servi en tant que commissionnaire. Il eut une longue vie errante. Il fréquenta l'université, accompagna à Rome le cardinal Acquaviva, légat du pape. Puis il devint soldat. Il participa à la bataille de Lépante (1571) au cours de laquelle la flotte de la Sainte-Ligue (Espagne, Venise, Saint-Siège) battit les Turcs, mettant fin à la légende de l'invincibilité ottomane. Il y perdit un bras. Il fut fait prisonnier et passa cinq ans au bagne d'Alger. De retour en Espagne, il se maria et trouva un emploi de fonctionnaire. Il se lança ensuite dans différents trafics qui le conduisirent en prison. Il commença sa carrière littéraire en 1585 avec un roman pastoral dans le goût du temps. S'il n'a pas été totalement reconnu en son temps, il est, des auteurs de l'époque, celui qui eut le plus d'influence sur la littérature. Poète, dramaturge et romancier, il a réinventé la nouvelle, créé le roman moderne et donné naissance au héros problématique.
Don Quichotte
4.5/5
Miguel de Cervantès
Poche
4,50 €
Don Quichotte
3.5/5
4/5
Miguel de Cervantès
E-book
9,99 €
El Quijote
Miguel de Cervantès
Grand Format
8,95 €
Don Quichotte
Félix Terrones, Mathias Gally
Poche
4,95 €
Don Quichotte
Miguel de Cervantès, Philippe Chanoinat, Jean-Blaise Djian, David Pellet
Album
11,95 €