Dictionnaire des noms de famille en Pays d'Oc

Par : André Lagarde

Formats :

  • Paiement en ligne :
    • Livraison à domicile ou en point Mondial Relay entre le 1 juillet et le 8 juillet
      Cet article sera commandé chez un fournisseur et sera expédié 6 à 12 jours après la date de votre commande.
    • Retrait Click and Collect en magasin gratuit
  • Nombre de pages392
  • PrésentationBroché
  • Poids0.748 kg
  • Dimensions16,0 cm × 24,0 cm × 2,8 cm
  • ISBN978-2-37863-047-8
  • EAN9782378630478
  • Date de parution05/05/2022
  • ÉditeurLETRAS OC

Résumé

Découvrir et connaître l'origine et la signification du nom de sa famille, de celle de ses voisins, de ses amis ou de personnages du passé comme de ceux d'aujourd'hui, c'est l'objet et l'ambition de ce livre, des Pyrénées aux Alpes, des rivages du Golfe de Gascogne à ceux de la Méditerranée. Or, en Pays d'Oc, c'est bien sûr la langue occitane ou langue d'oc, langue romane issue du latin, qui est la source de bien des noms de personnes.
Les mots du paysage, les noms de métiers, les noms d'origine, les noms plus anciens passés par le filtre occitan, les surnoms et sobriquets devenus noms de famille se dévoilent alors dans les variations de la langue, du Limousin à la Provence, du Béarn et de la Gascogne au Quercy et au Rouergue, du Languedoc à l'Auvergne, des Alpes aux Pyrénées... André Lagarde, fin connaisseur de l'occitan et porteur de la parole populaire d'oc, a patiemment recueilli pendant de longues années la matière de ce dictionnaire, mise en forme pour notre édition par Christian Lagarde.
Il offre au plus large public le fruit de sa récolte, organisée et présentée de façon aussi simple que fiable. Au fil des pages, chacun pourra y trouver matière à découverte.
Découvrir et connaître l'origine et la signification du nom de sa famille, de celle de ses voisins, de ses amis ou de personnages du passé comme de ceux d'aujourd'hui, c'est l'objet et l'ambition de ce livre, des Pyrénées aux Alpes, des rivages du Golfe de Gascogne à ceux de la Méditerranée. Or, en Pays d'Oc, c'est bien sûr la langue occitane ou langue d'oc, langue romane issue du latin, qui est la source de bien des noms de personnes.
Les mots du paysage, les noms de métiers, les noms d'origine, les noms plus anciens passés par le filtre occitan, les surnoms et sobriquets devenus noms de famille se dévoilent alors dans les variations de la langue, du Limousin à la Provence, du Béarn et de la Gascogne au Quercy et au Rouergue, du Languedoc à l'Auvergne, des Alpes aux Pyrénées... André Lagarde, fin connaisseur de l'occitan et porteur de la parole populaire d'oc, a patiemment recueilli pendant de longues années la matière de ce dictionnaire, mise en forme pour notre édition par Christian Lagarde.
Il offre au plus large public le fruit de sa récolte, organisée et présentée de façon aussi simple que fiable. Au fil des pages, chacun pourra y trouver matière à découverte.
Sinèra
André Lagarde
22,50 €