Nouveau dictionnaire général Français-Auvergnat
Par :Formats :
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format PDF protégé est :
- Compatible avec une lecture sur My Vivlio (smartphone, tablette, ordinateur)
- Compatible avec une lecture sur liseuses Vivlio
- Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony
- Non compatible avec un achat hors France métropolitaine

Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement
Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
- Nombre de pages784
- FormatPDF
- ISBN2-84819-322-0
- EAN9782848193229
- Date de parution01/03/1999
- Protection num.Adobe DRM
- Taille77 Mo
- Infos supplémentairespdf
- ÉditeurCréer
Résumé
Le Nouveau Dictionnaire est un ouvrage complètement différent du Grand Dictionnaire français-auvergnat publié en 1978-1980 et désormais épuisé. La matière contenue constitue un vaste corpus de 780 pages denses et claires de plus de 40 000 entrées françaises et de plus de 200 000 mots et expressions en auvergnat. Par leur fraîcheur et leur pittoresque, les expressions dessinent un portrait saisissant de l'esprit auvergnat, des mentalités et de la collaboration culturelle des diverses contrées de l'Auvergne.
Toutes les parties du territoire linguistique de l'Auvergnat sont représentées largement : Basse-Auvergne, Velay, Bourbonnais méridional, Cantal Nord. Tous les domaines de la langue sont traités, y compris l'argot. Un effort particulier a été fait sur les expressions et tournures : toutes celles qui sont usuelles en français, des plus cultivées aux plus familières, voire aux plus grossières ont été rendues et ces traductions montrent de façon éclatante l'originalité de l'auvergnat et son autonomie mentale et lexicale complète par rapport au français et à toute autre langue de France.
Une magnifique carte en couleur l'illustre.
Toutes les parties du territoire linguistique de l'Auvergnat sont représentées largement : Basse-Auvergne, Velay, Bourbonnais méridional, Cantal Nord. Tous les domaines de la langue sont traités, y compris l'argot. Un effort particulier a été fait sur les expressions et tournures : toutes celles qui sont usuelles en français, des plus cultivées aux plus familières, voire aux plus grossières ont été rendues et ces traductions montrent de façon éclatante l'originalité de l'auvergnat et son autonomie mentale et lexicale complète par rapport au français et à toute autre langue de France.
Une magnifique carte en couleur l'illustre.
Le Nouveau Dictionnaire est un ouvrage complètement différent du Grand Dictionnaire français-auvergnat publié en 1978-1980 et désormais épuisé. La matière contenue constitue un vaste corpus de 780 pages denses et claires de plus de 40 000 entrées françaises et de plus de 200 000 mots et expressions en auvergnat. Par leur fraîcheur et leur pittoresque, les expressions dessinent un portrait saisissant de l'esprit auvergnat, des mentalités et de la collaboration culturelle des diverses contrées de l'Auvergne.
Toutes les parties du territoire linguistique de l'Auvergnat sont représentées largement : Basse-Auvergne, Velay, Bourbonnais méridional, Cantal Nord. Tous les domaines de la langue sont traités, y compris l'argot. Un effort particulier a été fait sur les expressions et tournures : toutes celles qui sont usuelles en français, des plus cultivées aux plus familières, voire aux plus grossières ont été rendues et ces traductions montrent de façon éclatante l'originalité de l'auvergnat et son autonomie mentale et lexicale complète par rapport au français et à toute autre langue de France.
Une magnifique carte en couleur l'illustre.
Toutes les parties du territoire linguistique de l'Auvergnat sont représentées largement : Basse-Auvergne, Velay, Bourbonnais méridional, Cantal Nord. Tous les domaines de la langue sont traités, y compris l'argot. Un effort particulier a été fait sur les expressions et tournures : toutes celles qui sont usuelles en français, des plus cultivées aux plus familières, voire aux plus grossières ont été rendues et ces traductions montrent de façon éclatante l'originalité de l'auvergnat et son autonomie mentale et lexicale complète par rapport au français et à toute autre langue de France.
Une magnifique carte en couleur l'illustre.