Les vers dorés de Pythagore expliqués et traduits en vers eumolpiques français par Fabre d'Olivet [édition intégrale revue et mise à jour]

Par : Fabre D'Olivet, . Lysis
Offrir maintenant
Ou planifier dans votre panier
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format Multi-format est :
  • Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony
Logo Vivlio, qui est-ce ?

Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement

Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
C'est si simple ! Lisez votre ebook avec l'app Vivlio sur votre tablette, mobile ou ordinateur :
Google PlayApp Store
  • FormatMulti-format
  • ISBN979-10-232-0454-4
  • EAN9791023204544
  • Date de parution01/04/2013
  • Protection num.NC
  • Infos supplémentairesMulti-format incluant ePub sans ...
  • ÉditeurInk book

Résumé

"Les Vers dorés de Pythagore sont pour ainsi dire le résumé de sa doctrine, mais n'ont pas été écrits par lui ; c'est Lysis qui en est l'auteur [ et transmis par Hierocles]. Fabre d'Olivet les a traduits en vers libres et les commentaires très étendus qu'il en a faits forment un véritable monument d'érudition de la plus grande importance pour l'étude de la philosophie pythagoricienne. Les Vers dorés sont le plus beau monument de l'Antiquité et furent le Credo des Adeptes et des Initiés" (Caillet).
"Ce volume est un des plus forts que Fabre d'Olivet ait écrits, il ouvre la pensée sur tous les horizons de la connaissance" (Fesch). "Les Vers dorés de Pythagore", expliqués et traduits pour la première fois en vers eumolpiques français ; précédés d'un Discours sur l'essence et la forme de la poésie, chez les principaux peuples de la Terre.?
"Les Vers dorés de Pythagore sont pour ainsi dire le résumé de sa doctrine, mais n'ont pas été écrits par lui ; c'est Lysis qui en est l'auteur [ et transmis par Hierocles]. Fabre d'Olivet les a traduits en vers libres et les commentaires très étendus qu'il en a faits forment un véritable monument d'érudition de la plus grande importance pour l'étude de la philosophie pythagoricienne. Les Vers dorés sont le plus beau monument de l'Antiquité et furent le Credo des Adeptes et des Initiés" (Caillet).
"Ce volume est un des plus forts que Fabre d'Olivet ait écrits, il ouvre la pensée sur tous les horizons de la connaissance" (Fesch). "Les Vers dorés de Pythagore", expliqués et traduits pour la première fois en vers eumolpiques français ; précédés d'un Discours sur l'essence et la forme de la poésie, chez les principaux peuples de la Terre.?