Offrir maintenant
Ou planifier dans votre panier
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format MP3 est :
  • Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony
Logo Vivlio, qui est-ce ?

Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement

Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
C'est si simple ! Lisez votre ebook avec l'app Vivlio sur votre tablette, mobile ou ordinateur :
Google PlayApp Store
  • FormatMP3
  • ISBN356-1-302-88822-4
  • EAN3561302888224
  • Date de parution26/06/2024
  • Protection num.pas de protection
  • Taille681 Mo
  • Infos supplémentairesaudio
  • ÉditeurFREMEAUX & ASSOCIES

Résumé

"Texte mythique et sulfureux pour des générations de lecteurs, le Satiricon offre une plongée unique dans les milieux populaires de l'Italie méridionale antique. Le narrateur, un étudiant libertin nommé Encolpe, vivant dans une sorte de ménage à trois avec son compagnon Ascylte et leur jeune amant Giton, nous invite à le suivre dans une succession ininterrompue d'aventures extravagantes. À ses côtés, nous croisons une foule de personnages bigarrés, grotesques, débauchés, toujours à l'affût d'une bonne affaire, d'un menu larcin ou, à défaut, d'une partie fine.
L'auditeur sera peut-être surpris d'entendre nombre de discussions qui pourraient avoir lieu dans un repas de famille contemporain : critique des hommes politiques, complainte sur le pouvoir d'achat, calomnie contre les disparus. Ces échanges se tiennent dans une langue fleurie et variée, reflétant les niveaux de langue et les dialectes des différents convives. La traduction d'Oliviers Sers lue par Jean-Pierre Lorit restitue magistralement ces particularismes linguistiques ainsi que la truculence des propos." Claude Colombini & Nicolas Filicic.
Au cours de rhétorique . L'orgie chez Quartilla . Le festin de Trimalcion . Rencontre avec Eumolpe . Sur le navire de Lichas . La matrone d'Ephèse Traduction d'Olivier Sers (Paris, Les Belles Lettres, 2001). Le texte a fait l'objet de coupes pour les besoins de la lecture.
"Texte mythique et sulfureux pour des générations de lecteurs, le Satiricon offre une plongée unique dans les milieux populaires de l'Italie méridionale antique. Le narrateur, un étudiant libertin nommé Encolpe, vivant dans une sorte de ménage à trois avec son compagnon Ascylte et leur jeune amant Giton, nous invite à le suivre dans une succession ininterrompue d'aventures extravagantes. À ses côtés, nous croisons une foule de personnages bigarrés, grotesques, débauchés, toujours à l'affût d'une bonne affaire, d'un menu larcin ou, à défaut, d'une partie fine.
L'auditeur sera peut-être surpris d'entendre nombre de discussions qui pourraient avoir lieu dans un repas de famille contemporain : critique des hommes politiques, complainte sur le pouvoir d'achat, calomnie contre les disparus. Ces échanges se tiennent dans une langue fleurie et variée, reflétant les niveaux de langue et les dialectes des différents convives. La traduction d'Oliviers Sers lue par Jean-Pierre Lorit restitue magistralement ces particularismes linguistiques ainsi que la truculence des propos." Claude Colombini & Nicolas Filicic.
Au cours de rhétorique . L'orgie chez Quartilla . Le festin de Trimalcion . Rencontre avec Eumolpe . Sur le navire de Lichas . La matrone d'Ephèse Traduction d'Olivier Sers (Paris, Les Belles Lettres, 2001). Le texte a fait l'objet de coupes pour les besoins de la lecture.

Avis des lecteurs
Commentaires laissés par nos lecteurs

3.3/5
sur 3 notes dont 1 avis lecteur
Satiricon, késako ?
Que signifie ce titre ? C'est le génitif pluriel en latin archaïque du mot "satires" : ce sont donc les histoires satiriques de personnages (Encolpe et Ascylte) que l'on suit à Rome, à l'époque de Néron. Ce roman inachevé et partiel est l'un des premiers romans dans la littérature mondiale. Il faut donc le lire pour savourer ce témoignage venu de loin.
Que signifie ce titre ? C'est le génitif pluriel en latin archaïque du mot "satires" : ce sont donc les histoires satiriques de personnages (Encolpe et Ascylte) que l'on suit à Rome, à l'époque de Néron. Ce roman inachevé et partiel est l'un des premiers romans dans la littérature mondiale. Il faut donc le lire pour savourer ce témoignage venu de loin.
  • Drôle
  • Ier siècle
  • rome
  • Encolpe
  • Ascylte
  • Giton
  • Trimalchion
  • Eumolpe
  • Circé
Le satiricon
3.3/5
Pétrone
Poche
7,80 €
Le Satyricon
Pétrone
E-book
6,99 €
Satyricon
4/5
4/5
Pétrone
E-book
4,99 €
Satyricon
4/5
4/5
Pétrone
E-book
4,99 €
Satyricon
4/5
4/5
Pétrone
E-book
5,99 €
Satyricon
4/5
4/5
Pétrone
E-book
1,99 €
Satyricon
4/5
4/5
Pétrone
E-book
3,99 €
Satyricon
4/5
4/5
Pétrone
Poche
10,70 €
Satyricon
4/5
Pétrone
Poche
6,20 €
Le Satiricon
3.3/5
Pétrone
Poche
6,90 €
Le satiricon
3.3/5
Pétrone
Grand Format
36,00 €
Le Satyricon
Pétrone
Grand Format
22,00 €