Nadir Issaadi est sociolinguiste de formation. Docteur en sciences du langage de l'université Jean Moulin Lyon 3, il mène des recherches sur les problématiques linguistiques, identitaires et sociologiques dans le contexte berbère et kabyle d'une part et s'intéresse aux langues minoritaires dans le monde d'autre part.
Langue(s), territoire(s) et identité(s). L'identité sociolinguistique des Kabyles
Par :Formats :
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format ePub est :
- Compatible avec une lecture sur My Vivlio (smartphone, tablette, ordinateur)
- Compatible avec une lecture sur liseuses Vivlio
- Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony

Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement
Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
- Nombre de pages380
- FormatePub
- ISBN978-2-322-49526-9
- EAN9782322495269
- Date de parution03/09/2024
- Protection num.Digital Watermarking
- Taille10 Mo
- Infos supplémentairesepub
- ÉditeurBooks on Demand
Résumé
Langue(s), territoires et identité(s) : L'identité sociolinguistique des Kabyles
Comment les locuteurs kabyles vivent-ils la diversité linguistique de leur région? Dans quelle mesure les discours épilinguistiques (discours tenus sur les langues) de nos informateurs produisent-ils une hiérarchisation des langues et des espaces dans le contexte kabyle? Quelle attitude adoptent-ils et comment réagissent-ils face à cette hiérarchisation sociolinguistique et à la relation langue/dominance dans leur imaginaire sociolinguistique? A quel point les discours épilinguistiques de nos informateurs énoncent-ils le statut et la légitimité d'emploi du kabyle comparativement aux autres systèmes linguistiques (il s'agit dans ce cas de l'arabe et du français) posés en complémentarité ou en concurrence?
Nous verrons en quoi les discours épilinguistiques de nos informateurs leur permettent de poser et de décliner leur identité sociale par une appropriation ou un rejet de ce qui est dit sur leur langue et leur territoire.
Nous entendons par territoire non seulement la Kabylie en tant qu'entité géographique mais aussi en tant qu'espace linguistique et social. En effet, nous verrons comment se produisent l'appropriation symbolique de l'espace et le marquage sociolinguistique du territoire kabyle par le biais des représentations de nos informateurs. L'objectif de ce travail est de mener une réflexion théorique sur la question de l'articulation entre l'identité, le langage, l'espace et les représentations sociolinguistiques.
Nous entendons par territoire non seulement la Kabylie en tant qu'entité géographique mais aussi en tant qu'espace linguistique et social. En effet, nous verrons comment se produisent l'appropriation symbolique de l'espace et le marquage sociolinguistique du territoire kabyle par le biais des représentations de nos informateurs. L'objectif de ce travail est de mener une réflexion théorique sur la question de l'articulation entre l'identité, le langage, l'espace et les représentations sociolinguistiques.
Langue(s), territoires et identité(s) : L'identité sociolinguistique des Kabyles
Comment les locuteurs kabyles vivent-ils la diversité linguistique de leur région? Dans quelle mesure les discours épilinguistiques (discours tenus sur les langues) de nos informateurs produisent-ils une hiérarchisation des langues et des espaces dans le contexte kabyle? Quelle attitude adoptent-ils et comment réagissent-ils face à cette hiérarchisation sociolinguistique et à la relation langue/dominance dans leur imaginaire sociolinguistique? A quel point les discours épilinguistiques de nos informateurs énoncent-ils le statut et la légitimité d'emploi du kabyle comparativement aux autres systèmes linguistiques (il s'agit dans ce cas de l'arabe et du français) posés en complémentarité ou en concurrence?
Nous verrons en quoi les discours épilinguistiques de nos informateurs leur permettent de poser et de décliner leur identité sociale par une appropriation ou un rejet de ce qui est dit sur leur langue et leur territoire.
Nous entendons par territoire non seulement la Kabylie en tant qu'entité géographique mais aussi en tant qu'espace linguistique et social. En effet, nous verrons comment se produisent l'appropriation symbolique de l'espace et le marquage sociolinguistique du territoire kabyle par le biais des représentations de nos informateurs. L'objectif de ce travail est de mener une réflexion théorique sur la question de l'articulation entre l'identité, le langage, l'espace et les représentations sociolinguistiques.
Nous entendons par territoire non seulement la Kabylie en tant qu'entité géographique mais aussi en tant qu'espace linguistique et social. En effet, nous verrons comment se produisent l'appropriation symbolique de l'espace et le marquage sociolinguistique du territoire kabyle par le biais des représentations de nos informateurs. L'objectif de ce travail est de mener une réflexion théorique sur la question de l'articulation entre l'identité, le langage, l'espace et les représentations sociolinguistiques.