De ratione communi omnium linguarum et literarum commentarius
Par :Formats :
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format Multi-format est :
- Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony

Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement
Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
- Nombre de pages744
- FormatMulti-format
- ISBN978-2-600-31490-9
- EAN9782600314909
- Date de parution01/01/2011
- Protection num.NC
- Infos supplémentairesMulti-format incluant ePub avec ...
- ÉditeurLibrairie Droz
Résumé
Theodor Buchmann, plus connu sous le nom de Bibliander (1505-64), occupa la chaire d'étude de l'Ancien Testament à l'école théologique de Zurich, succédant à Huldrych Zwingli. Hébraïsant et orientaliste, éditeur d'une traduction du Coran, Bibliander professait une théologie universaliste soigneusement articulée, fondée sur la connaissance des langues en général et des langues orientales en particulier.
Dans son traité De ratione omnium linguarum et literarum commentarius (Zurich, 1548), dont le présent volume offre la traduction annotée, il s'efforce de promouvoir les notions contemporaines d'harmonia linguarum et de concordia mundi, ainsi que l'étude de l'hébreu, comme moyens essentiels d'assurer le salut universel.
Dans son traité De ratione omnium linguarum et literarum commentarius (Zurich, 1548), dont le présent volume offre la traduction annotée, il s'efforce de promouvoir les notions contemporaines d'harmonia linguarum et de concordia mundi, ainsi que l'étude de l'hébreu, comme moyens essentiels d'assurer le salut universel.
Theodor Buchmann, plus connu sous le nom de Bibliander (1505-64), occupa la chaire d'étude de l'Ancien Testament à l'école théologique de Zurich, succédant à Huldrych Zwingli. Hébraïsant et orientaliste, éditeur d'une traduction du Coran, Bibliander professait une théologie universaliste soigneusement articulée, fondée sur la connaissance des langues en général et des langues orientales en particulier.
Dans son traité De ratione omnium linguarum et literarum commentarius (Zurich, 1548), dont le présent volume offre la traduction annotée, il s'efforce de promouvoir les notions contemporaines d'harmonia linguarum et de concordia mundi, ainsi que l'étude de l'hébreu, comme moyens essentiels d'assurer le salut universel.
Dans son traité De ratione omnium linguarum et literarum commentarius (Zurich, 1548), dont le présent volume offre la traduction annotée, il s'efforce de promouvoir les notions contemporaines d'harmonia linguarum et de concordia mundi, ainsi que l'étude de l'hébreu, comme moyens essentiels d'assurer le salut universel.