Bilingual Book in Polish and English: Frog - Żaba. Learn Polish Series
Par :Formats :
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format ePub est :
- Compatible avec une lecture sur My Vivlio (smartphone, tablette, ordinateur)
- Compatible avec une lecture sur liseuses Vivlio
- Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony

Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement
Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
- FormatePub
- ISBN978-1-301-78670-1
- EAN9781301786701
- Date de parution21/05/2013
- Protection num.pas de protection
- Infos supplémentairesepub
- ÉditeurBluewater
Résumé
This illustrated story has been designed for bilingual children and others wishing to read a parallel text in English and Polish. For ease of understanding, the languages are displayed together just one or two sentences at a time. The aim was to make translation as direct as possible but always using everyday language of native speakers. Basil, Rosemary and the Pansy sisters are lively, chatty little plants.
They think they know some stuff, but when it comes to this animal, they know nothing. One wild assumption leads to another and gets them into big trouble. The Pansy sisters lived in a blue flowerpot next to the village pond. They shared the pot with Basil, Rosemary and Frog. Siostry Bratki zyly w niebieskiej doniczce obok wiejskiego stawu. Razem z nimi mieszkali Bazylia, Rozmaryn i Zaba. At this moment, they were chatting in a lively manner about all the new happenings in the village.
The Pansy sisters especially, liked a good gossip it helped to pass the time. W tej chwili rozmawiali oni o wszystkich nowych wydarzeniach w wiosce. Szczególnie siostry Bratki bardzo lubily sobie poplotkowac, co pozwalalo im przyjemnie spedzic czas. This week's favourite subject had been Frog. Frog was different. Frog was an animal. W tym tygodniu ulubionym tematem rozmowy byla Zaba. Zaba byla inna.
Zaba byla zwierzeciem.
They think they know some stuff, but when it comes to this animal, they know nothing. One wild assumption leads to another and gets them into big trouble. The Pansy sisters lived in a blue flowerpot next to the village pond. They shared the pot with Basil, Rosemary and Frog. Siostry Bratki zyly w niebieskiej doniczce obok wiejskiego stawu. Razem z nimi mieszkali Bazylia, Rozmaryn i Zaba. At this moment, they were chatting in a lively manner about all the new happenings in the village.
The Pansy sisters especially, liked a good gossip it helped to pass the time. W tej chwili rozmawiali oni o wszystkich nowych wydarzeniach w wiosce. Szczególnie siostry Bratki bardzo lubily sobie poplotkowac, co pozwalalo im przyjemnie spedzic czas. This week's favourite subject had been Frog. Frog was different. Frog was an animal. W tym tygodniu ulubionym tematem rozmowy byla Zaba. Zaba byla inna.
Zaba byla zwierzeciem.
This illustrated story has been designed for bilingual children and others wishing to read a parallel text in English and Polish. For ease of understanding, the languages are displayed together just one or two sentences at a time. The aim was to make translation as direct as possible but always using everyday language of native speakers. Basil, Rosemary and the Pansy sisters are lively, chatty little plants.
They think they know some stuff, but when it comes to this animal, they know nothing. One wild assumption leads to another and gets them into big trouble. The Pansy sisters lived in a blue flowerpot next to the village pond. They shared the pot with Basil, Rosemary and Frog. Siostry Bratki zyly w niebieskiej doniczce obok wiejskiego stawu. Razem z nimi mieszkali Bazylia, Rozmaryn i Zaba. At this moment, they were chatting in a lively manner about all the new happenings in the village.
The Pansy sisters especially, liked a good gossip it helped to pass the time. W tej chwili rozmawiali oni o wszystkich nowych wydarzeniach w wiosce. Szczególnie siostry Bratki bardzo lubily sobie poplotkowac, co pozwalalo im przyjemnie spedzic czas. This week's favourite subject had been Frog. Frog was different. Frog was an animal. W tym tygodniu ulubionym tematem rozmowy byla Zaba. Zaba byla inna.
Zaba byla zwierzeciem.
They think they know some stuff, but when it comes to this animal, they know nothing. One wild assumption leads to another and gets them into big trouble. The Pansy sisters lived in a blue flowerpot next to the village pond. They shared the pot with Basil, Rosemary and Frog. Siostry Bratki zyly w niebieskiej doniczce obok wiejskiego stawu. Razem z nimi mieszkali Bazylia, Rozmaryn i Zaba. At this moment, they were chatting in a lively manner about all the new happenings in the village.
The Pansy sisters especially, liked a good gossip it helped to pass the time. W tej chwili rozmawiali oni o wszystkich nowych wydarzeniach w wiosce. Szczególnie siostry Bratki bardzo lubily sobie poplotkowac, co pozwalalo im przyjemnie spedzic czas. This week's favourite subject had been Frog. Frog was different. Frog was an animal. W tym tygodniu ulubionym tematem rozmowy byla Zaba. Zaba byla inna.
Zaba byla zwierzeciem.