- Accueil /
- Gilles Philippe
Gilles Philippe

Dernière sortie
Une certaine gêne à l'égard du style
C'est le style, pense-t-on, qui assure l'unité d'une ouvre. Et l'on imagine aussi que les écrivains travaillent avec une idée plus ou moins claire de la façon dont leurs textes doivent être rédigés, si bien qu'il s'agirait simplement pour eux de faire coïncider leur idéal et leur prose. Or, les choses sont plus compliquées.
Les pratiques rédactionnelles des écrivains peinent à trouver leur pleine cohérence.
On en connaît quelques exemples célèbres : avec tous les premiers lecteurs de Céline, le jeune Claude Lévi-Strauss s'est demandé si c'était bien la même personne qui avait rédigé le début et la fin de certains paragraphes de Voyage au bout de la nuit. Quant aux lecteurs importants de L'Étranger, tous se sont étonnés d'une évidente contradiction stylistique dans le roman d'Albert Camus. Gilles Philippe est professeur a` l'Universite? de Lausanne.
Ses travaux portent sur l'histoire des formes stylistiques et des imaginaires langagiers. Il a codirigé un ouvrage salué par la critique : La langue littéraire. Une histoire de la prose en France de Gustave Flaubert à Claude Simon (Fayard, 2009). Aux Impressions nouvelles, il a déjà publié French style. L'accent français de la prose anglaise et Pourquoi le style change-t-il ? Il contribue a` la Bibliothe`que de la Ple?iade.
On en connaît quelques exemples célèbres : avec tous les premiers lecteurs de Céline, le jeune Claude Lévi-Strauss s'est demandé si c'était bien la même personne qui avait rédigé le début et la fin de certains paragraphes de Voyage au bout de la nuit. Quant aux lecteurs importants de L'Étranger, tous se sont étonnés d'une évidente contradiction stylistique dans le roman d'Albert Camus. Gilles Philippe est professeur a` l'Universite? de Lausanne.
Ses travaux portent sur l'histoire des formes stylistiques et des imaginaires langagiers. Il a codirigé un ouvrage salué par la critique : La langue littéraire. Une histoire de la prose en France de Gustave Flaubert à Claude Simon (Fayard, 2009). Aux Impressions nouvelles, il a déjà publié French style. L'accent français de la prose anglaise et Pourquoi le style change-t-il ? Il contribue a` la Bibliothe`que de la Ple?iade.
C'est le style, pense-t-on, qui assure l'unité d'une ouvre. Et l'on imagine aussi que les écrivains travaillent avec une idée plus ou moins claire de la façon dont leurs textes doivent être rédigés, si bien qu'il s'agirait simplement pour eux de faire coïncider leur idéal et leur prose. Or, les choses sont plus compliquées.
Les pratiques rédactionnelles des écrivains peinent à trouver leur pleine cohérence.
On en connaît quelques exemples célèbres : avec tous les premiers lecteurs de Céline, le jeune Claude Lévi-Strauss s'est demandé si c'était bien la même personne qui avait rédigé le début et la fin de certains paragraphes de Voyage au bout de la nuit. Quant aux lecteurs importants de L'Étranger, tous se sont étonnés d'une évidente contradiction stylistique dans le roman d'Albert Camus. Gilles Philippe est professeur a` l'Universite? de Lausanne.
Ses travaux portent sur l'histoire des formes stylistiques et des imaginaires langagiers. Il a codirigé un ouvrage salué par la critique : La langue littéraire. Une histoire de la prose en France de Gustave Flaubert à Claude Simon (Fayard, 2009). Aux Impressions nouvelles, il a déjà publié French style. L'accent français de la prose anglaise et Pourquoi le style change-t-il ? Il contribue a` la Bibliothe`que de la Ple?iade.
On en connaît quelques exemples célèbres : avec tous les premiers lecteurs de Céline, le jeune Claude Lévi-Strauss s'est demandé si c'était bien la même personne qui avait rédigé le début et la fin de certains paragraphes de Voyage au bout de la nuit. Quant aux lecteurs importants de L'Étranger, tous se sont étonnés d'une évidente contradiction stylistique dans le roman d'Albert Camus. Gilles Philippe est professeur a` l'Universite? de Lausanne.
Ses travaux portent sur l'histoire des formes stylistiques et des imaginaires langagiers. Il a codirigé un ouvrage salué par la critique : La langue littéraire. Une histoire de la prose en France de Gustave Flaubert à Claude Simon (Fayard, 2009). Aux Impressions nouvelles, il a déjà publié French style. L'accent français de la prose anglaise et Pourquoi le style change-t-il ? Il contribue a` la Bibliothe`que de la Ple?iade.
Les livres de Gilles Philippe

18,00 €

24,00 €

21,50 €

19,00 €

10,00 €

L'adaptation : des livres aux scénarios. Approche interdisciplinaire des archives du cinéma français (1930-1960)
Alain Boillat, Gilles Philippe
Grand Format
24,00 €

20,00 €

14,00 €

Etudes de Lettres N° 312/2020
1980. L'an zéro du monde contemporain ?
Jérôme Meizoz, Gilles Philippe
Grand Format
20,00 €

22,00 €

La langue littéraire. Une histoire de la prose en France de Gustave Flaubert à Claude Simon
Gilles Philippe, Julien Piat
36,00 €

Le style indirect libre. Naissance d'une catégorie (1894-1914)
Gilles Philippe, Joël Zufferey
Grand Format
30,00 €

33,00 €