Il s'agit d'aborder les questions de " traductibilité " et d'adaptation linguistique de Montaigne dans la culture arabophone et de revenir sur le choix de la langue vernaculaire. Ce volume revisite aussi le rapport de l'auteur au latin. Les traductions de Montaigne en anglais offrent un modèle d'adaptation linguistique et idéologique.
Il s'agit d'aborder les questions de " traductibilité " et d'adaptation linguistique de Montaigne dans la culture arabophone et de revenir sur le choix de la langue vernaculaire. Ce volume revisite aussi le rapport de l'auteur au latin. Les traductions de Montaigne en anglais offrent un modèle d'adaptation linguistique et idéologique.