Poemes Et Chants De Kabylie. Edition Bilingue Francais-Berbere
Par :Formats :
Actuellement indisponible
Cet article est actuellement indisponible, il ne peut pas être commandé sur notre site pour le moment. Nous vous invitons à vous inscrire à l'alerte disponibilité, vous recevrez un e-mail dès que cet ouvrage sera à nouveau disponible.
- Nombre de pages222
- PrésentationBroché
- FormatGrand Format
- Poids0.325 kg
- Dimensions14,5 cm × 21,0 cm × 1,5 cm
- ISBN2-912946-37-9
- EAN9782912946379
- Date de parution03/07/2002
- CollectionPoésie
- ÉditeurBouchène (Editions )
Résumé
Malek Ouary, né le 27 janvier 1916 à Ighil Ali, Kabylie, aux Ath Abbas, dans le massif de la Porte (Bibans), est décédé le 21 décembre 2001 à Argelès-Gazost. Parents berbérophones, et langue maternelle le kabyle. ? Sa première enfance est imprégnée du cadre et du mode de vie traditionnels. ? Après des études primaires au village, secondaires et supérieures à Alger, il débute dans l'enseignement. Il ne prend conscience de l'existence et de la valeur de son patrimoine culturel que parvenu à l'âge adulte.
? C'est pour lui une révélation. Il se consacre dès lors entièrement à cet héritage méconnu. ? C'est ainsi qu'il recueille de nombreux documents de la tradition orale dont il diffuse des traductions dans les médias (journaux, revues, radio). Dans l'édition, il fait paraître plusieurs ouvrages dont une anthologie de poèmes kabyles traduits en français et trois romans. Par-delà la sensibilité et l'esthétique des poèmes rassemblés, cette nouvelle édition de Poèmes et Chants de Kabylie, bilingue et complétée, constitue un document anthropologique de premier ordre.
? C'est pour lui une révélation. Il se consacre dès lors entièrement à cet héritage méconnu. ? C'est ainsi qu'il recueille de nombreux documents de la tradition orale dont il diffuse des traductions dans les médias (journaux, revues, radio). Dans l'édition, il fait paraître plusieurs ouvrages dont une anthologie de poèmes kabyles traduits en français et trois romans. Par-delà la sensibilité et l'esthétique des poèmes rassemblés, cette nouvelle édition de Poèmes et Chants de Kabylie, bilingue et complétée, constitue un document anthropologique de premier ordre.
Malek Ouary, né le 27 janvier 1916 à Ighil Ali, Kabylie, aux Ath Abbas, dans le massif de la Porte (Bibans), est décédé le 21 décembre 2001 à Argelès-Gazost. Parents berbérophones, et langue maternelle le kabyle. ? Sa première enfance est imprégnée du cadre et du mode de vie traditionnels. ? Après des études primaires au village, secondaires et supérieures à Alger, il débute dans l'enseignement. Il ne prend conscience de l'existence et de la valeur de son patrimoine culturel que parvenu à l'âge adulte.
? C'est pour lui une révélation. Il se consacre dès lors entièrement à cet héritage méconnu. ? C'est ainsi qu'il recueille de nombreux documents de la tradition orale dont il diffuse des traductions dans les médias (journaux, revues, radio). Dans l'édition, il fait paraître plusieurs ouvrages dont une anthologie de poèmes kabyles traduits en français et trois romans. Par-delà la sensibilité et l'esthétique des poèmes rassemblés, cette nouvelle édition de Poèmes et Chants de Kabylie, bilingue et complétée, constitue un document anthropologique de premier ordre.
? C'est pour lui une révélation. Il se consacre dès lors entièrement à cet héritage méconnu. ? C'est ainsi qu'il recueille de nombreux documents de la tradition orale dont il diffuse des traductions dans les médias (journaux, revues, radio). Dans l'édition, il fait paraître plusieurs ouvrages dont une anthologie de poèmes kabyles traduits en français et trois romans. Par-delà la sensibilité et l'esthétique des poèmes rassemblés, cette nouvelle édition de Poèmes et Chants de Kabylie, bilingue et complétée, constitue un document anthropologique de premier ordre.