Philologie et Nouveau Testament. Principes de traduction et d'interprétation critique
Par : ,Formats :
- Paiement en ligne :
- Livraison à domicile ou en point Mondial Relay entre le 31 juillet et le 6 aoûtCet article sera commandé chez un fournisseur et sera expédié 6 à 12 jours après la date de votre commande.
- Retrait Click and Collect en magasin gratuit
- Livraison à domicile ou en point Mondial Relay entre le 31 juillet et le 6 août
- Réservation en ligne avec paiement en magasin :
- Indisponible pour réserver et payer en magasin
- Nombre de pages340
- PrésentationBroché
- FormatGrand Format
- Poids0.524 kg
- Dimensions16,0 cm × 24,0 cm × 1,8 cm
- ISBN979-10-320-0189-9
- EAN9791032001899
- Date de parution06/12/2018
- CollectionHéritages méditerranéens
- ÉditeurPU de Provence
- Directeur de publicationChristian Boudignon
Résumé
Le sens des textes bibliques n'est pas toujours évident, il semble même quelquefois obscur et la tradition exégétique n'est pas univoque ; les interprétations de tel ou tel passage peuvent être multiples. Sans nier la constellation des champs dans lesquels la pensée biblique peut déployer ses implications, cet ouvrage vise à donner des moyens scientifiques pour saisir la logique du raisonnement établi par les auteurs du Nouveau Testament dans l'ordre de la spiritualité du message chrétien.
Dans cet ouvrage, des hellénistes spécialistes de critique textuelle établissent avec précision, d'après l'examen des manuscrits, la version la plus pertinente de passages problématiques. Les méthodes de la philologie appliquées aux textes bibliques révèlent aussi leurs vertus herméneutiques et leur capacité à élucider certaines difficultés sémantiques. Notamment, la distinction des registres de vocabulaire entre l'ordre du psychologique et l'ordre du spirituel permet de dissiper bien des équivoques dans des genres d'écriture où les notions de vie et de mort sont polysémiques.
Le discernement des points de vue à l'oeuvre chez les auteurs de la patristique grecque permet aussi de distinguer les perspectives morales de certains commentaires par rapport à l'essence proprement spirituelle du Nouveau Testament. Bref, il s'agit de produire et d'exercer des critères d'analyse exactement adaptés à la nature spécifique de ces textes sur lesquels se fonde une culture religieuse.
Dans cet ouvrage, des hellénistes spécialistes de critique textuelle établissent avec précision, d'après l'examen des manuscrits, la version la plus pertinente de passages problématiques. Les méthodes de la philologie appliquées aux textes bibliques révèlent aussi leurs vertus herméneutiques et leur capacité à élucider certaines difficultés sémantiques. Notamment, la distinction des registres de vocabulaire entre l'ordre du psychologique et l'ordre du spirituel permet de dissiper bien des équivoques dans des genres d'écriture où les notions de vie et de mort sont polysémiques.
Le discernement des points de vue à l'oeuvre chez les auteurs de la patristique grecque permet aussi de distinguer les perspectives morales de certains commentaires par rapport à l'essence proprement spirituelle du Nouveau Testament. Bref, il s'agit de produire et d'exercer des critères d'analyse exactement adaptés à la nature spécifique de ces textes sur lesquels se fonde une culture religieuse.
Le sens des textes bibliques n'est pas toujours évident, il semble même quelquefois obscur et la tradition exégétique n'est pas univoque ; les interprétations de tel ou tel passage peuvent être multiples. Sans nier la constellation des champs dans lesquels la pensée biblique peut déployer ses implications, cet ouvrage vise à donner des moyens scientifiques pour saisir la logique du raisonnement établi par les auteurs du Nouveau Testament dans l'ordre de la spiritualité du message chrétien.
Dans cet ouvrage, des hellénistes spécialistes de critique textuelle établissent avec précision, d'après l'examen des manuscrits, la version la plus pertinente de passages problématiques. Les méthodes de la philologie appliquées aux textes bibliques révèlent aussi leurs vertus herméneutiques et leur capacité à élucider certaines difficultés sémantiques. Notamment, la distinction des registres de vocabulaire entre l'ordre du psychologique et l'ordre du spirituel permet de dissiper bien des équivoques dans des genres d'écriture où les notions de vie et de mort sont polysémiques.
Le discernement des points de vue à l'oeuvre chez les auteurs de la patristique grecque permet aussi de distinguer les perspectives morales de certains commentaires par rapport à l'essence proprement spirituelle du Nouveau Testament. Bref, il s'agit de produire et d'exercer des critères d'analyse exactement adaptés à la nature spécifique de ces textes sur lesquels se fonde une culture religieuse.
Dans cet ouvrage, des hellénistes spécialistes de critique textuelle établissent avec précision, d'après l'examen des manuscrits, la version la plus pertinente de passages problématiques. Les méthodes de la philologie appliquées aux textes bibliques révèlent aussi leurs vertus herméneutiques et leur capacité à élucider certaines difficultés sémantiques. Notamment, la distinction des registres de vocabulaire entre l'ordre du psychologique et l'ordre du spirituel permet de dissiper bien des équivoques dans des genres d'écriture où les notions de vie et de mort sont polysémiques.
Le discernement des points de vue à l'oeuvre chez les auteurs de la patristique grecque permet aussi de distinguer les perspectives morales de certains commentaires par rapport à l'essence proprement spirituelle du Nouveau Testament. Bref, il s'agit de produire et d'exercer des critères d'analyse exactement adaptés à la nature spécifique de ces textes sur lesquels se fonde une culture religieuse.