La foi réformée

Par : Huldrych Zwingli

Formats :

Actuellement indisponible
Cet article est actuellement indisponible, il ne peut pas être commandé sur notre site pour le moment. Nous vous invitons à vous inscrire à l'alerte disponibilité, vous recevrez un e-mail dès que cet ouvrage sera à nouveau disponible.
  • Nombre de pages93
  • PrésentationBroché
  • Poids0.12 kg
  • Dimensions14,0 cm × 18,0 cm × 0,8 cm
  • ISBN2-85304-157-3
  • EAN9782853041577
  • Date de parution08/07/2000
  • CollectionPetite bibliothèque protestant
  • ÉditeurBergers et Les Mages (les)
  • PréfacierAndré Gounelle

Résumé

A partir de 1519, Zwingli entreprend à Zurich une réforme différente et indépendante de celle de Luther (même s'il existe d'importants points communs). Ainsi naît le courant " réformé " dont Calvin et Bullinger seront par la suite les principaux représentants. Pour présenter aux deux plus puissants souverains de l'époque, l'empereur Charles Quint et le roi François Ier, ses convictions, Zwingli rédige en 1530 la Fidea ratio, et en 1531, quelques semaines avant sa mort, l'Expositio Fidei. Il s'agit des deux plus anciennes confessions de foi réformées. Ces deux textes (le premier traduit par Jean-François Gounelle, le second publié dans une traduction du seizième siècle modernisée par André Gounelle), ont gardé une grande actualité et ont beaucoup à apporter aux réformés aujourd'hui.
A partir de 1519, Zwingli entreprend à Zurich une réforme différente et indépendante de celle de Luther (même s'il existe d'importants points communs). Ainsi naît le courant " réformé " dont Calvin et Bullinger seront par la suite les principaux représentants. Pour présenter aux deux plus puissants souverains de l'époque, l'empereur Charles Quint et le roi François Ier, ses convictions, Zwingli rédige en 1530 la Fidea ratio, et en 1531, quelques semaines avant sa mort, l'Expositio Fidei. Il s'agit des deux plus anciennes confessions de foi réformées. Ces deux textes (le premier traduit par Jean-François Gounelle, le second publié dans une traduction du seizième siècle modernisée par André Gounelle), ont gardé une grande actualité et ont beaucoup à apporter aux réformés aujourd'hui.