Glossaire du Patois parlé en Graisivaudan

Par : Gustave Grambin

Formats :

  • Paiement en ligne :
    • Livraison à domicile ou en point Mondial Relay entre le 18 juillet et le 1 août
      Cet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera expédié 2 à 4 semaines après la date de votre commande.
    • Retrait Click and Collect en magasin gratuit
  • Nombre de pages512
  • PrésentationBroché
  • Poids0.885 kg
  • Dimensions16,0 cm × 24,0 cm × 2,2 cm
  • ISBN2-914093-17-9
  • EAN9782914093170
  • Date de parution22/06/2000
  • ÉditeurAlzieu éditions

Résumé

"Le Patois" nom donné généralement à tout dialecte qui ne possède pas ou plus de littérature. Les patois français sont divisés en deux grands groupes : les patois de la langue d'oïl et ceux de la langue d'oc ; ainsi que nous l'apprend le Grand Larousse universel dans son édition de 1923. Le patois parlé en Graisivaudan, quant à lui, est issu du franco-provençal, il est à la fois tonique et chantant : "E L'E T'ASTA PE TERA PE MARTELA LA DAYA - Il est assis sur le sol pour affiler la faux". La Grande Guerre et l'exode rural ont contribué à la disparition du patois, cette langue à tradition orale. Le lecteur, grâce a ce glossaire, partira à la découverte ou à la redécouverte d'un monde agricole disparu où chaque mot a un sens pratique précis. Cette langue savoureuse est porteuse de la tradition rurale du Graisivaudan.
"Le Patois" nom donné généralement à tout dialecte qui ne possède pas ou plus de littérature. Les patois français sont divisés en deux grands groupes : les patois de la langue d'oïl et ceux de la langue d'oc ; ainsi que nous l'apprend le Grand Larousse universel dans son édition de 1923. Le patois parlé en Graisivaudan, quant à lui, est issu du franco-provençal, il est à la fois tonique et chantant : "E L'E T'ASTA PE TERA PE MARTELA LA DAYA - Il est assis sur le sol pour affiler la faux". La Grande Guerre et l'exode rural ont contribué à la disparition du patois, cette langue à tradition orale. Le lecteur, grâce a ce glossaire, partira à la découverte ou à la redécouverte d'un monde agricole disparu où chaque mot a un sens pratique précis. Cette langue savoureuse est porteuse de la tradition rurale du Graisivaudan.