Dictionnaire étymologique des hydronymes et toponymes nautiques. Histoires d'eaux - Fleuves, rivières, lacs, caps, baies et îles de la France
Par :Formats :
- Paiement en ligne :
- Livraison à domicile ou en point Mondial Relay entre le 24 juin et le 25 juinCet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 3 à 6 jours après la date de votre commande.
- Retrait Click and Collect en magasin gratuit
- Livraison à domicile ou en point Mondial Relay entre le 24 juin et le 25 juin
- Réservation en ligne avec paiement en magasin :
- Indisponible pour réserver et payer en magasin
- Nombre de pages672
- PrésentationBroché
- FormatGrand Format
- Poids0.77 kg
- Dimensions15,0 cm × 21,0 cm × 3,0 cm
- ISBN978-2-38096-040-2
- EAN9782380960402
- Date de parution25/05/2022
- CollectionChampion Les dictionnaires
- ÉditeurHonoré Champion
- PréfacierJean Pruvost
Résumé
Réunir en un seul ouvrage les noms de nos fleuves et de leurs affluents, des lacs, des îles, des baies, des caps, les situer, les décrire, et, surtout, en donner l'étymologie, tels sont le propos et l'ambition de ce dictionnaire. Il nous fait remonter le temps jusqu'à la forme originelle et la signification première de ces hydronymes (cours d'eau et lacs) et toponymes marins (îles, baies, caps), celles que leur ont données les premiers habitants de ce vaste territoire qui, un jour, deviendrait la Gaule puis la France.
La morphologie de ces noms a souvent été altérée, voire cryptée, et le linguiste doit alors se doubler d'une manière d'archéologue de la langue. Il s'agit là d'éléments de linguistique historique qui se nourrissent des progrès réalisés dans le domaine des langues anciennes au cours des dernières décennies. Précisons à ce propos que sans les travaux du professeur Xavier Delamarre sur l'indo-européen et les langues celtiques, notamment le gaulois, ce dictionnaire n'aurait jamais pu voir le jour.
Hommage et respect lui soient rendus. Quand le texte évoque un point d'histoire, une légende, une anecdote, ou un élément de littérature, l'auteur les développe dans un encadré.
La morphologie de ces noms a souvent été altérée, voire cryptée, et le linguiste doit alors se doubler d'une manière d'archéologue de la langue. Il s'agit là d'éléments de linguistique historique qui se nourrissent des progrès réalisés dans le domaine des langues anciennes au cours des dernières décennies. Précisons à ce propos que sans les travaux du professeur Xavier Delamarre sur l'indo-européen et les langues celtiques, notamment le gaulois, ce dictionnaire n'aurait jamais pu voir le jour.
Hommage et respect lui soient rendus. Quand le texte évoque un point d'histoire, une légende, une anecdote, ou un élément de littérature, l'auteur les développe dans un encadré.
Réunir en un seul ouvrage les noms de nos fleuves et de leurs affluents, des lacs, des îles, des baies, des caps, les situer, les décrire, et, surtout, en donner l'étymologie, tels sont le propos et l'ambition de ce dictionnaire. Il nous fait remonter le temps jusqu'à la forme originelle et la signification première de ces hydronymes (cours d'eau et lacs) et toponymes marins (îles, baies, caps), celles que leur ont données les premiers habitants de ce vaste territoire qui, un jour, deviendrait la Gaule puis la France.
La morphologie de ces noms a souvent été altérée, voire cryptée, et le linguiste doit alors se doubler d'une manière d'archéologue de la langue. Il s'agit là d'éléments de linguistique historique qui se nourrissent des progrès réalisés dans le domaine des langues anciennes au cours des dernières décennies. Précisons à ce propos que sans les travaux du professeur Xavier Delamarre sur l'indo-européen et les langues celtiques, notamment le gaulois, ce dictionnaire n'aurait jamais pu voir le jour.
Hommage et respect lui soient rendus. Quand le texte évoque un point d'histoire, une légende, une anecdote, ou un élément de littérature, l'auteur les développe dans un encadré.
La morphologie de ces noms a souvent été altérée, voire cryptée, et le linguiste doit alors se doubler d'une manière d'archéologue de la langue. Il s'agit là d'éléments de linguistique historique qui se nourrissent des progrès réalisés dans le domaine des langues anciennes au cours des dernières décennies. Précisons à ce propos que sans les travaux du professeur Xavier Delamarre sur l'indo-européen et les langues celtiques, notamment le gaulois, ce dictionnaire n'aurait jamais pu voir le jour.
Hommage et respect lui soient rendus. Quand le texte évoque un point d'histoire, une légende, une anecdote, ou un élément de littérature, l'auteur les développe dans un encadré.