Préfixation, prépositions, postpositions. Etudes de cas

Par : Michel Paillard

Formats :

  • Paiement en ligne :
    • Livraison à domicile ou en point Mondial Relay entre le 13 août et le 28 août
      Cet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera expédié 2 à 4 semaines après la date de votre commande.
    • Retrait Click and Collect en magasin gratuit
  • Nombre de pages242
  • PrésentationBroché
  • Poids0.355 kg
  • Dimensions15,5 cm × 21,0 cm × 2,0 cm
  • ISBN978-2-7535-0713-5
  • EAN9782753507135
  • Date de parution14/11/2008
  • CollectionRivages linguistiques
  • ÉditeurPU Rennes

Résumé

Ce recueil marque une nouvelle étape dans le travail de recherche en linguistique mené au sein du laboratoire Formes et Représentations en Linguistique et Littérature (EA 3816) de l'université de Poitiers - travail collectif associant des enseignants-chercheurs sur une pluralité de langues et d'approches. C'est du niveau lexical et morphologique que part la réflexion, sur les frontières et les alternances entre préfixation, prépositions, postpositions. Les langues examinées sont l'anglais, l'espagnol, le français, le grec moderne et le latin. Les auteurs, qui se rattachent à plusieurs universités et situent leur recherche à différents niveaux des systèmes linguistiques, suivent ici le fil directeur de la problématique positionnelle et, du phonologique au morphologique et à l'énonciatif, dans la variation diachronique, synchronique ou inter-langues, évaluent la contribution des structures formelles à la construction du sens. Comme le souligne P. Bourdin dans l'Avant-propos, le problème d'appartenance que pose ce type de sujet est connu : ces prépositions, postpositions ou adpositions " relèvent-elles du lexique ou de la grammaire, ou ne rendent-elles pas bien plutôt illusoire toute tentative pour fonder en raison la frontière entre les deux domaines ? Plus ou moins dissociable de cette question est celle de leur statut syntaxique : est-il utile, comme nous y convie la tradition, de voir en elles des "mots de relation", si tant est qu'avec d'autres, à commencer par les verbes, elles partagent ce privilège ? "
Ce recueil marque une nouvelle étape dans le travail de recherche en linguistique mené au sein du laboratoire Formes et Représentations en Linguistique et Littérature (EA 3816) de l'université de Poitiers - travail collectif associant des enseignants-chercheurs sur une pluralité de langues et d'approches. C'est du niveau lexical et morphologique que part la réflexion, sur les frontières et les alternances entre préfixation, prépositions, postpositions. Les langues examinées sont l'anglais, l'espagnol, le français, le grec moderne et le latin. Les auteurs, qui se rattachent à plusieurs universités et situent leur recherche à différents niveaux des systèmes linguistiques, suivent ici le fil directeur de la problématique positionnelle et, du phonologique au morphologique et à l'énonciatif, dans la variation diachronique, synchronique ou inter-langues, évaluent la contribution des structures formelles à la construction du sens. Comme le souligne P. Bourdin dans l'Avant-propos, le problème d'appartenance que pose ce type de sujet est connu : ces prépositions, postpositions ou adpositions " relèvent-elles du lexique ou de la grammaire, ou ne rendent-elles pas bien plutôt illusoire toute tentative pour fonder en raison la frontière entre les deux domaines ? Plus ou moins dissociable de cette question est celle de leur statut syntaxique : est-il utile, comme nous y convie la tradition, de voir en elles des "mots de relation", si tant est qu'avec d'autres, à commencer par les verbes, elles partagent ce privilège ? "