- Accueil /
- Francis Carton
Francis Carton

Dernière sortie
Cultures de recherche en linguistique appliquée
Pendant la seconde moitié du vingtième siècle, le concept de « linguistique appliquée » a cédé la place en France à une spécialisation par domaines pour des raisons de politique scientifique. Leur liste est longue : acquisition/apprentissage, bi-/multilinguisme, didactique des langues, lexicographie, linguistique de corpus, terminologie, traductologie, traitement automatique des langues, variation linguistique.
Dans d'autres cultures, sous un terme englobant (notamment applied linguistics en anglais, angewandte Linguistik en allemand, lingüística aplicada en espagnol… ), différents domaines interagissent et s'enrichissent mutuellement. A travers le monde, les attentes politiques incitent à une plus grande inter-/trans-/multidisciplinarité. Qu'en est-il aujourd'hui de la notion de « linguistique appliquée » en France ? Est-elle opératoire pour définir un terrain fertilisant qui puisse réduire le fractionnement du domaine ? Le présent ouvrage croise les regards de spécialistes aujourd'hui sur les cultures, les pratiques et les contenus des recherches dans différents domaines.
Deux axes épistémologiques le structurent : les référents théoriques des disciplines et domaines (diachronie, prospective de la recherche, croisements, etc.) et la modélisation des théories (comment approcher plusieurs domaines en même temps).
Dans d'autres cultures, sous un terme englobant (notamment applied linguistics en anglais, angewandte Linguistik en allemand, lingüística aplicada en espagnol… ), différents domaines interagissent et s'enrichissent mutuellement. A travers le monde, les attentes politiques incitent à une plus grande inter-/trans-/multidisciplinarité. Qu'en est-il aujourd'hui de la notion de « linguistique appliquée » en France ? Est-elle opératoire pour définir un terrain fertilisant qui puisse réduire le fractionnement du domaine ? Le présent ouvrage croise les regards de spécialistes aujourd'hui sur les cultures, les pratiques et les contenus des recherches dans différents domaines.
Deux axes épistémologiques le structurent : les référents théoriques des disciplines et domaines (diachronie, prospective de la recherche, croisements, etc.) et la modélisation des théories (comment approcher plusieurs domaines en même temps).
Pendant la seconde moitié du vingtième siècle, le concept de « linguistique appliquée » a cédé la place en France à une spécialisation par domaines pour des raisons de politique scientifique. Leur liste est longue : acquisition/apprentissage, bi-/multilinguisme, didactique des langues, lexicographie, linguistique de corpus, terminologie, traductologie, traitement automatique des langues, variation linguistique.
Dans d'autres cultures, sous un terme englobant (notamment applied linguistics en anglais, angewandte Linguistik en allemand, lingüística aplicada en espagnol… ), différents domaines interagissent et s'enrichissent mutuellement. A travers le monde, les attentes politiques incitent à une plus grande inter-/trans-/multidisciplinarité. Qu'en est-il aujourd'hui de la notion de « linguistique appliquée » en France ? Est-elle opératoire pour définir un terrain fertilisant qui puisse réduire le fractionnement du domaine ? Le présent ouvrage croise les regards de spécialistes aujourd'hui sur les cultures, les pratiques et les contenus des recherches dans différents domaines.
Deux axes épistémologiques le structurent : les référents théoriques des disciplines et domaines (diachronie, prospective de la recherche, croisements, etc.) et la modélisation des théories (comment approcher plusieurs domaines en même temps).
Dans d'autres cultures, sous un terme englobant (notamment applied linguistics en anglais, angewandte Linguistik en allemand, lingüística aplicada en espagnol… ), différents domaines interagissent et s'enrichissent mutuellement. A travers le monde, les attentes politiques incitent à une plus grande inter-/trans-/multidisciplinarité. Qu'en est-il aujourd'hui de la notion de « linguistique appliquée » en France ? Est-elle opératoire pour définir un terrain fertilisant qui puisse réduire le fractionnement du domaine ? Le présent ouvrage croise les regards de spécialistes aujourd'hui sur les cultures, les pratiques et les contenus des recherches dans différents domaines.
Deux axes épistémologiques le structurent : les référents théoriques des disciplines et domaines (diachronie, prospective de la recherche, croisements, etc.) et la modélisation des théories (comment approcher plusieurs domaines en même temps).
Les livres de Francis Carton

Le français de spécialité. Enjeux culturels et linguistiques
Olivier Bertrand, Danielle Londei, Elizabeth Murphy-Lejeune, Francis Carton
29,50 €

Cultures de recherche en linguistique appliquée
Francis Carton, Jean-Paul Narcy-Combes, Marie-Françoise Narcy-Combes, Denyze Toffoli
24,00 €

11,00 €
